ويكيبيديا

    "الاتحادية الكندية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fédérale du Canada
        
    • fédéral canadien
        
    La jurisprudence de la Cour fédérale du Canada s'agissant du manque de protection pour les femmes au Mexique atteste du risque encouru. UN وتؤكد السوابق القضائية للمحكمة الاتحادية الكندية المتعلقة بنقص الحماية المتاحة للنساء في المكسيك حجم المخاطر التي تتهدد صاحبة البلاغ.
    La procédure est en cours devant la Cour fédérale du Canada. UN وهذه الدعوى معروضة حالياً أمام المحكمة الاتحادية الكندية للنظر فيها.
    Le 23 juin 2004, la demande d'autorisation de cette décision a été rejetée par la Cour fédérale du Canada. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2004، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية الطلب المذكور.
    L'État partie fait valoir que les requérants peuvent introduire une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale du Canada à l'encontre de cette décision. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه بإمكان أصحاب الشكوى أن يتقدموا بطلب للحصول على إذن باستئناف هذا القرار ومراجعته من قبل المحكمة الاتحادية الكندية.
    Le Gouvernement fédéral canadien aide l'industrie géomatique canadienne en négociant, concluant et exécutant de grands contrats internationaux dans le domaine de la géomatique, qui portent sur la réalisation de levés, la cartographie, des programmes cadastraux, la télédétection et les systèmes d'information géographique. UN تُقدم الحكومة الاتحادية الكندية المساعدة إلى صناعة المعلوماتية الأرضية الكندية من أجل تحديد ومتابعة وتنفيذ العقود الدولية الرئيسية في مجال المعلوماتية الأرضية، والتي تتمثل في برامج مسح الأراضي، ورسم الخرائط، والبرامج المساحية، ونُظم الاستشعار عن بُعد والمعلومات الجغرافية.
    Il est interdit de divulguer les renseignements visés par un tel avis, sauf si leur divulgation est autorisée par le Procureur général du Canada ou la Cour fédérale du Canada. UN ويُحظر قانونا إفشاء جميع المعلومات المشمولة بالإخطار ما لم يصدر إذن بإفشائها من المدعي العام لكندا أو المحكمة الاتحادية الكندية.
    Le 23 juin 2004, la demande d'autorisation de cette décision a été rejetée par la Cour fédérale du Canada. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2004، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية الطلب المذكور.
    L'État partie fait valoir que les requérants peuvent introduire une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale du Canada à l'encontre de cette décision. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه بإمكان أصحاب الشكوى أن يتقدموا بطلب للحصول على إذن باستئناف هذا القرار ومراجعته من قبل المحكمة الاتحادية الكندية.
    Le 22 mai 2008, il a présenté une requête en sursis à la Cour fédérale du Canada. UN وفي 22 أيار/مايو 2008، قدم التماسا ًإلى المحكمة الاتحادية الكندية لوقف التنفيذ.
    Le 4 juin 2008, la Cour fédérale du Canada a accordé au requérant un sursis à l'exécution du renvoi tant que ces recours seraient à l'examen. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أوقفت المحكمة الاتحادية الكندية تنفيذ أمر الترحيل ما دام هذان الالتماسان قيد النظر.
    Le 22 mai 2008, il a présenté une requête en sursis à la Cour fédérale du Canada. UN وفي 22 أيار/مايو 2008، قدم طلباً إلى المحكمة الاتحادية الكندية لوقف التنفيذ.
    Le 4 juin 2008, la Cour fédérale du Canada a accordé au requérant un sursis à l'exécution du renvoi tant que ces recours seraient à l'examen. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أوقفت المحكمة الاتحادية الكندية تنفيذ أمر الترحيل طالما كانت هذه الالتماسات قيد النظر.
    2.7 Le 5 août 1991, l'auteur a demandé à la Division de première instance de la Cour fédérale du Canada de rendre une ordonnance de certiorari en vue d'annuler la décision de la Commission et d'obliger cette dernière à porter son affaire devant le Tribunal des droits de la personne. UN ٢-٧ وفي ٥ آب/أغسطس ١٩٩١، طلب صاحب البلاغ إلى محكمة الدرجة اﻷولى في المحكمة الاتحادية الكندية أن تصدر أمرا بسلخ الدعوى من أجل إلغاء قرار اللجنة، وإجبارها على دفع شكواه إلى محكمة حقوق اﻹنسان.
    De ce fait, leur plainte est dirigée contre le Parlement du Canada, la Cour fédérale du Canada, la Cour suprême du Canada, la RCMP, S. M. la Reine du Canada, le Parlement de l'Ontario et les tribunaux de l'Ontario. UN وهكذا، فإن شكواهم موجهة ضد برلمان كندا، والمحكمة الاتحادية الكندية والمحكمة العليا الكندية والشرطة الراكبة الكندية الملكية، وصاحبة الجلالة الملكة عن طريق حقها الخاص بكندا، وبرلمان أونتاريو، ومحاكم أونتاريو.
    La Cour supérieure du Québec et la Cour fédérale du Canada ont été saisies entre 1981 et 1987 de près de 6 000 plaintes individuelles dénonçant les dommages matériels et à la santé causés par l'utilisation, subventionnée par l'État, de la mousse d'urée formaldéhyde (miuf) comme isolant dans la construction de logements. UN وقـــد عـــرض على المحكمة العليا في كويبك والمحكمة الاتحادية الكندية بين عام ١٨٩١ وعام ٧٨٩١ نحو ٠٠٠ ٦ دعوى قضائية فردية للتعويض عن اﻷضرار المادية والصحية الناجمة عن الاستخدام المدعوم من قبل الحكومة لرغوة اليوريا والفورملدهيد ﻷغراض العزل في بناء المساكن.
    Le 5 janvier 2005, la Cour fédérale du Canada a rejeté les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'encontre des décisions ERAR et de considération humanitaire. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية طلبي الإذن بالاستئناف وإجراء مراجعة قضائية للقرارين المتعلقين بطلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب مراعاة الأسباب الإنسانية.
    4.7 Dans sa décision du 18 janvier 2010, la Cour fédérale du Canada a considéré que les inférences tirées par l'agente ERAR étaient raisonnablement tirées. UN 4-7 واعتبرت المحكمة الاتحادية الكندية في قرارها الصادر في 18 كانون الثاني/يناير 2010 أن الاستنتاجات التي خلصت إليها الموظفة المسؤولة عن إجراء تقدير المخاطر قبل الإبعاد كانت معقولة.
    D'abord, l'auteur avait la possibilité, en vertu de l'article 25 de la LIPR de soumettre une demande de dispense de visa et de résidence et de déposer une demande d'autorisation et de contrôle judiciaire auprès de la Cour fédérale du Canada advenant une décision négative. UN فمن جهة أولى، كان بإمكان صاحبة البلاغ أن تقدم، بموجب المادة 25 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين، طلباً للإعفاء من التأشيرة وللإقامة وأن تلتمس من المحكمة الاتحادية الكندية إذناً بالطعن في قرار سلبي وإجراء مراجعة قضائية.
    L'auteur a voulu faire appel de cette décision mais la Cour fédérale du Canada a rejeté la demande de contrôle juridictionnel le 17 octobre 2003, sans tenir d'audience. UN وقد حاول صاحب البلاغ استئناف قرار المجلس المتّخذ ضدَه، لكن المحكمة الاتحادية الكندية رفضت طلب إجراء مراجعة قضائية ، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، دون عقد جلسة استماع.
    Le 5 janvier 2005, la Cour fédérale du Canada a rejeté les demandes d'autorisation et de contrôle judiciaire à l'encontre des décisions ERAR et de considération humanitaire. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت المحكمة الاتحادية الكندية طلبي الإذن بالاستئناف وإجراء المراجعة القضائية للقرارين المتعلقين بطلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب مراعاة الأسباب الإنسانية.
    Le fonctionnement de l'accord en matière de pays tiers sûr Etats-Unis/Canada a également été remis en question suite à un arrêt de novembre 2007 du Tribunal fédéral canadien qui a estimé que l'application de l'accord violait, entre autres, les droits des réfugiés à la vie, à la liberté, à la sécurité et à la non discrimination. UN وتطبيق اتفاق البلد الثالث الآمن المبرم بين الولايات المتحدة وكندا وُضع هو الآخر موضع تساؤل عقب الحكم الذي أصدرته المحكمة الاتحادية الكندية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الذي جاء فيه أن تنفيذ الاتفاق ينتهك في جملة أمور حقوق اللاجئين في الحياة والحرية والأمن وعدم التعرض للتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد