La police du Kosovo, EULEX et la KFOR ont assuré la sécurité de l'opération. | UN | وتولى توفير الأمن شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وقوة كوسوفو. |
Les discussions techniques entre la composante douanes d'EULEX et les autorités douanières de Belgrade se sont également poursuivies. | UN | واستمرت المناقشات بين عنصر الجمارك في بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وسلطات الجمارك في بلغراد. |
La Police du Kosovo et la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX) ont assuré la sécurité du campement. | UN | ووفرت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو الأمن للمستوطنة. |
2. Activités de la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo pendant la période de janvier à avril 2011 | UN | 2 - أنشطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى نسيان/أبريل 2011 |
Elle s'est entretenue avec le Représentant spécial du Secrétaire général, Lamberto Zannier, le Chef adjoint de la Mission EULEX, Roy Reeve, et le Représentant spécial de l'Union européenne, Pieter Feith. | UN | واجتمع الوفد بالممثل الخاص للأمين العام، اللواء لامبيرتو زانيير، ونائب رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، روي رييف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بيتير فيث. |
La KFOR et EULEX observeront les activités de la police du Kosovo à cet égard. | UN | وستقوم القوة الأمنية الدولية وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون برصد شرطة كوسوفو في هذا السياق. |
L'enquête criminelle est menée conjointement par la Police du Kosovo et par EULEX. | UN | وتتولى شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التحقيق معا في القضايا الجنائية. |
EULEX a poursuivi son dialogue avec les autorités serbes chargées des questions d'état de droit. | UN | وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو حوارها مع سلطات سيادة القانون الصربية. |
EULEX suit activement les deux enquêtes. | UN | وتقوم بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو برصد كلا التحقيقين فعليا. |
Ces efforts en matière de protection de la population civile ont tous été intensifiés à la demande d'EULEX. | UN | وقد جرى تحسين جميع هذه الجهود في مجال حالات الطوارئ المدنية بناء على طلب بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون. |
Conformément à son mandat exécutif, la police d'EULEX a continué d'enquêter sur un certain nombre d'affaires. | UN | وواصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون التحقيقات في عدد من القضايا، مستخدمة ولايتها التنفيذية. |
EULEX est d'avis que le système judiciaire kosovar est encore fragile. | UN | وترى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون أن نظام العدالة في كوسوفو ما زال ضعيفا. |
La mission EULEX suit et accompagne le processus de sélection des candidats. | UN | وما فتئت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ترصد عملية الاختيار وتقدِّم المشورة بشأنها. |
EULEX a ouvert des enquêtes dans des affaires à caractère prioritaire, liées notamment à la contrebande de carburant, au blanchiment d'argent et à la criminalité organisée. | UN | بدأت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو تحقيقات في القضايا ذات الأولوية، بما فيها المنطوية على تهريب الوقود وغسل الأموال. |
Nous attendons des informations sur la façon dont l'enquête sera conduite de la part du Chef de la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo (EULEX). | UN | وننتظر تلقي معلومات من رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو عن كيفية إجراء التحقيقات. |
Les membres du Conseil se sont félicités de la réorganisation de la MINUK et de la coopération que celle-ci avait apportée à la Mission État de droit menée par l'Union européenne. | UN | ورحب أعضاء المجلس بإعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة وتعاونها مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون. |
État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo | UN | بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
Consciente également qu'il est nécessaire d'assurer la coordination et la coopération avec la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |
Consciente également qu'il est nécessaire d'assurer la coordination et la coopération avec la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |
Consciente également qu'il est nécessaire d'assurer la coordination et la coopération avec la Mission État de droit menée par l'Union européenne au Kosovo, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا ضرورة كفالة التنسيق والتعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، |