La Commission UIP des affaires des Nations Unies aidera l'UIP à déterminer la marche à suivre dans le prolongement de cette décision. | UN | وستساعد لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في صياغة استجابة الاتحاد لهذا القرار. |
À la suite de sa mission, le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a fait les recommandations suivantes : | UN | وقدم الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التوصيات التالية بعد عودته من بعثته: |
Rapport de la commission UIP des affaires des Nations | UN | تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies | UN | الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة |
Dans un premier temps, une interaction plus régulière et plus structurée pourrait être instaurée entre la Commission UIP des affaires des Nations Unies et les organes compétents de l'ONU. | UN | وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، يمكن إقامة تعاون أكثر انتظاما وترتيبا بين لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة المعنية. |
La question de la coopération entre les parlements et les bureaux de pays de l'ONU est aussi analysée dans le cadre du programme de travail de la Commission UIP des affaires des Nations Unies et son groupe consultatif. | UN | ويتم أيضا تحليل مسألة كيفية عمل البرلمانات مع المكاتب القطرية للأمم المتحدة في سياق برنامج عمل لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة والفريق الاستشاري للجنة. |
La Commission UIP des affaires des Nations Unies a été créée début 2008, dans un contexte de collaboration croissante entre l'ONU et l'Union interparlementaire. | UN | أنشئت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في مطلع عام 2008 في سياق الشراكة المتنامية بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Rapport de la Commission UIP des affaires des Nations Unies Dont la 125e Assemblée de l'UIP a pris acte | UN | تقرير لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة الذي أحاطت به علما الجمعية الـ 125 للاتحاد البرلماني الدولي |
La Commission UIP des affaires des Nations Unies a poursuivi ses travaux aux deuxièmes assemblées de 2008 et 2009. | UN | 140 - وواصلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة أعمالها خلال الجمعيات الثانية للاتحاد في عامي 2008 و 2009. |
L'Assemblée s'inspire des constatations formulées par le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies au terme des missions qu'il avait menées sur le terrain pour examiner la mise en œuvre de la réforme < < Unis dans l'action > > et la cohérence de l'action du système au niveau national. | UN | واستوحيت التوصية من النتائج السابقة التي خلص إليها الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، استنادا إلى بعثته الميدانية الرامية إلى دراسة مدى التنفيذ على الصعيد الوطني لمبادرة إصلاح وحدة العمل في الأمم المتحدة وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Lors d'un examen de ces questions à la cent vingt-neuvième Assemblée de l'UIP en octobre 2013, la Commission UIP des affaires des Nations Unies a dressé une liste de recommandations spécifiques tendant à promouvoir une interaction cohérente entre les parlements et les équipes de pays des Nations Unies. | UN | 27 - وخلال إجراء استعراض لهذه المسائل في الجمعية 129 للاتحاد البرلماني الدولي المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وضعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة قائمة بتوصيات محددة تهدف إلى تعزيز التعاون المتسق بين البرلمانات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
:: En étroite coordination avec le Département des opérations de maintien de la paix, le groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a effectué une mission en Côte d'Ivoire en juin 2013. | UN | :: بالتنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، أُوفدت بعثة للفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة إلى كوت ديفوار في حزيران/يونيه 2013. |
a pris acte (Québec, 26 octobre 2012) La Commission UIP des affaires des Nations Unies s'est réunie du 22 au 26 octobre à Québec (Canada) dans le cadre de la cent vingt-septième Assemblée de l'UIP. | UN | اجتمعت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة في مدينة كيبيك، كندا، في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر، أثناء انعقاد الدورة 127 لجمعية الاتحاد. |
Dans le cadre de son mandat portant sur l'examen des opérations de l'ONU au niveau national, le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a effectué une mission en Côte d'Ivoire du 17 au 19 juin 2013. | UN | قام الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، في إطار الولاية المنوطة به للنظر في عمليات الأمم المتحدة على المستوى الوطني، ببعثة ميدانية إلى كوت ديفوار في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2013. |
Le Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies a effectué une mission en Haïti du 24 au 27 février 2014. | UN | أوفد الفريق الاستشاري للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة بعثة ميدانية إلى هايتي في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2014. |
:: Rapport du Groupe consultatif de la Commission UIP des affaires des Nations Unies sur sa mission en Haïti, du 24 au 27 février 2014 (rapport) (voir annexe VII). | UN | :: التقرير المتعلق ببعثة الفريق الاستشاري التابع للجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، هايتي، الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2014 (انظر المرفق السابع) |
Les conclusions des groupes de consultation ont été présentées à une session de la Commission UIP des affaires des Nations Unies sur le suivi du Programme d'action d'Istanbul, tenue le 7 octobre 2013 à Genève. | UN | وتمت الاستفادة من النتائج التي خلصت إليها أفرقة المناقشة في إحدى دورات لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة بشأن متابعة برنامج عمل اسطنبول التي عقدت في جنيف في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Un débat sur les travaux du Comité et les mesures nécessaires à la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) a eu lieu pendant la session de la Commission UIP des affaires des Nations Unies tenue à l'occasion de la cent vingt-neuvième Assemblée en octobre 2013. | UN | وأُجريت مناقشة بشأن أعمال اللجنة والحاجة إلى تنفيذ القرار 1540 (2004) عموما خلال دورة لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة التي عقدت خلال الجمعية الـ 129 للاتحاد في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
La délégation parlementaire était conduite par M. Mélégué Traoré (Burkina Faso), Président de la Commission UIP des affaires des Nations Unies, et se composait de Mme Katri Komi (Finlande), de M. Patrice Martin-Lalande (France), du sénateur Dennis Dawson (Canada) et de la sénatrice Mariana Gómez del Campo (Mexique). | UN | ورأس الوفد البرلماني السيد ميليغي تراوري (بوركينا فاسو)، رئيس لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، وضم الوفد كلا من السيدة كاتري كومي (فنلندا)، والسيد بارتيس مارتان - لالوند (فرنسا)، وعضو مجلس الشيوخ دنيس داوسن (كندا)، وعضوة مجلس الشيوخ ماريانا غوميز دل كامبو غورزا (المكسيك). |
Les assemblées de l'UIP et les activités de la Commission UIP des affaires des Nations Unies ont permis aux parlementaires de mieux se familiariser avec les principaux instruments des Nations Unies en matière de désarmement et de non-prolifération, en particulier le nouveau Traité sur le commerce des armes et la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive. | UN | 21 - ومن خلال جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي وعمل لجنة الاتحاد البرلماني الدولي المعنية بشؤون الأمم المتحدة، اطلع البرلمانيون بشكل أفضل على صكوك الأمم المتحدة الرئيسية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما المعاهدة الجديدة لتجارة الأسلحة، وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |