Les efforts de mobilisation des ressources de l'UPU sont axés sur des projets. | UN | :: الجهود التي يبذلها الاتحاد البريدي العالمي لتعبئة الموارد قائمة على مشاريع. |
Sur la base des ces priorités, l'UPU a financé des activités conjointes relatives à la formation des formateurs et à la planification, menées par des consultants originaires d'Egypte, de Jordanie et de Tunisie. | UN | واستنادا إلى هذه اﻷولويات، تم تنظيم أنشطة مشتركة في مجال المقررات الدراسية لتدريب الموجهين ومقررات التخطيط البريدي وذلك باستعمال موارد الاتحاد البريدي العالمي ومستشاريه القادمين من اﻷردن وتونس ومصر. |
L'UPU n'a pas de personnel assurant en permanence le service des conférences. | UN | لا يوجد لدى الاتحاد البريدي العالمي موظفون دائمون لخدمة المؤتمرات. |
Responsable de la coopération au service du développement pour l'Afrique et les pays arabes Union postale universelle | UN | مديرة شعبة مساعدة، مسؤولة عن تنمية التعاون لبلدان افريقيا والعالم العربي في الاتحاد البريدي العالمي |
1980 Chef de la délégation nigériane à la réunion de l'Union postale universelle, à Rio de Janeiro | UN | الاجتماعات التي حضرها رئيس الوفد النيجيري الى اجتماع الاتحاد البريدي العالمي في ريو دي جانيرو. |
Examen de la gestion et de l'administration de l'Union postale universelle (UPU) | UN | استعراض التنظيم والإدارة في الاتحاد البريدي العالمي غير متاحة |
Aucune démarche n'a été entreprise et les chiffres de l'UPU ne sont toujours pas confirmés. | UN | ولم يتم اتخاذ أي إجراء حتى اﻵن كما لم تتأكد بعد اﻷرقام التي قدمها الاتحاد البريدي العالمي. |
Lors de la dix-neuvième session, le représentant de l'UPU a présenté brièvement son service de statistique. | UN | وخلال الدورة التاسعة عشرة قدم ممثل الاتحاد البريدي العالمي لمحة عامة موجزة عن الدائرة الإحصائية بالاتحاد. |
UPU: Nécessité de fournir des documents et une formation au personnel de l'UPU. | UN | الاتحاد البريدي العالمي: هناك حاجة إلى تزويد موظفي الاتحاد البريدي العالمي بالوثائق والتدريب. |
L'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. | UN | ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي. |
UPU Pas de bureau de la CA C3 2009.1 − Doc. 17 a) Élaborer des normes, des programmes de formation et des campagnes de sensibilisation sur la | UN | المهام المتعلقة بالأخلاقيات مفتتة بين مكونات المنظمة الاتحاد البريدي العالمي |
UPU Po. 5, Po. 7, Po. 8 N, Q, R | UN | الاتحاد البريدي العالمي السياسات 5 و 7 و 8 نون، فاء، صاد |
Note : L'UPU n'a pas communiqué d'informations concernant ces catégories. | UN | ملحوظة: لم يبلغ الاتحاد البريدي العالمي عن هذه الفئات. |
M. Serguei Nanba, Coordonnateur des services financiers postaux, Union postale universelle | UN | السيد سيرغي نانبا، منسق، الخدمات المالية البريدية، الاتحاد البريدي العالمي |
L'Union postale universelle (UPU) n'a fourni aucun renseignement. | UN | ولم ترد أي معلومات من الاتحاد البريدي العالمي. |
L'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière. | UN | ينظر الاتحاد البريدي العالمي دائما إلى كوبا بوصفها عضوا كامل العضوية في الاتحاد. |
Lors d'une réunion récente tenue au siège de l'Union postale universelle à Berne, le projet de loi concernant les services postaux devant être adopté à l'échelon central a été examiné. | UN | وفي اجتماع عُقد مؤخرا في مقر الاتحاد البريدي العالمي في برن، جرت مناقشة مشروع قانون الدولة المتعلق بمكاتب البريد. |
Un accord de principe a par ailleurs été conclu avec l'Union postale universelle concernant la création d'un centre de tri international et l'acheminement du courrier international. | UN | كما تم التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن إنشاء مركز دولي للفرز وتحديد مسارات دولية. |
L'Union postale universelle (UPU) a élaboré un projet visant à développer le réseau postal palestinien, lequel est en attente de financement. | UN | وأعد الاتحاد البريدي العالمي مشروعا لتطوير النظام البريدي الفلسطيني، وهو بانتظار التمويل. |