ويكيبيديا

    "الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'URNG
        
    • l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque
        
    • l'Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca
        
    • l'UNRG
        
    • l'Unité révolutionnaire nationale guatémaltèque
        
    l'URNG a pour sa part déclaré qu'elle acceptait ces recommandations. UN وأعلن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من جهته موافقته على تلك التوصيات.
    La Mission a constaté que l'URNG avait violé ce droit dans certains cas. UN تحققت البعثة من حالات انتهك فيها الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي هذا الحق.
    Le jour de son entrée en fonctions, il a réaffirmé l'engagement donné comme candidat de poursuivre les négociations avec l'URNG. UN وفي يوم تنصيبه، كرر اﻹعراب عن التعهد الذي قطعه على نفسه كمرشح بمواصلة التفاوض مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Tout aussi importante est la volonté dont fait preuve l'URNG d'appliquer dans leur intégralité les accords de paix. UN ومما له أهمية مماثلة الالتزام الذي أبداه الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Tant que les membres de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque ne seront pas totalement intégrés dans la vie politique du Guatemala, des voyages à Guatemala pourraient devoir être effectués régulièrement. UN وإلى أن يتم إدماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي إدماجا كاملا في الحياة السياسية في غواتيمالا قد يقتضي اﻷمر أيضا السفر بانتظام الى غواتيمالا سيتي.
    Avant la première suspension, on avait constaté une certaine intensification des opérations menées par l'URNG. UN وفي الفترة السابقة للوقف اﻷول، سجلت هذه اﻷعمال من جانب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ارتفاعا نسبيا.
    Comme elle l'a déclaré publiquement et lors de réunions avec l'URNG, la Mission estime que ces actes constituent des violations de l'Accord général. UN وأعربت البعثة عن رأيها علنا وفي الاجتماعات التي عقدتها مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. ومفاد هذا الرأي أن تلك اﻷفعال تنتهك الاتفاق الشامل.
    Les pourparlers avec l'URNG ont progressé à cet égard pendant la période à l'étude. UN وخلال الفترة المستعرضة، أحرز تقدم في المحادثات التي أجريت مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في هذا الشأن.
    Une nouvelle étape du dialogue a commencé entre le Gouvernement et les dirigeants de l'URNG. UN لقد بدأت مرحلة حوار جديدة بين الحكومة وقادة الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    l'URNG porte une part de responsabilités dans ces violations. UN ويتحمل الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي نصيبه من المسؤولية عن هذه الانتهاكات.
    Cette phase devra prendre fin au plus tard le jour J + 60, lorsque les éléments de l'URNG auront été démobilisés. UN وينبغي أن تنتهي تلك المرحلة على أقصى تقدير بعد ٦٠ يوما من ذلك التاريخ، مع تسريح قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Désarmement de l'URNG UN نزع سلاح الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    Il a été emmené dans les locaux du détachement militaire de Nebaj, où il a été frappé et accusé d'être membre de l'URNG. UN وقد اقتيد الى قاعدة تيباخ العسكرية، حيث ضرب واتهم بانتمائه الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    J'ai aussi tenu compte du fait que l'URNG a manifesté son intention de participer au processus électoral et de le faire dans des conditions de parfaite égalité si un accord de paix est signé en temps voulu. UN كما أخذت في الاعتبار النية المعلنة من جانب الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي على الاشتراك في العملية الانتخابية، وعلى القيام بذلك في ظل أوضاع من الشرعية الكاملة إذا تم في حينه توقيع اتفاق سلمي.
    Comme mesure de confiance supplémentaire, l'URNG offre de suspendre tous les actes de sabotage qui n'ont pas d'incidences militaires. UN وكتعبير عن زيادة الثقة، يبدي الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي استعداده لوقف أعمال التخريب التي ليس لها مضمون عسكري.
    La section VI du rapport contient 31 recommandations, dont 27 sont adressées au Gouvernement et 4 à l'URNG. UN ويحتوي الفرع السادس من التقرير على ٣١ توصية، ٢٧ منها موجهة الى الحكومة و ٤ الى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    De même, elle se félicite que l'URNG se soit acquittée de l'engagement qu'elle a souscrit de suspendre les opérations de sabotage des pylônes électriques. UN كذلك تقدر البعثة أيما تقدير أن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي قد نفذ الالتزام بوقف أعمال تخريب أبراج الكهرباء.
    La Mission recommande à l'URNG de donner pour instructions à ses forces de ne pas entraver le libre mouvement des civils. UN وتوصي البعثة بأن يصدر الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي تعليمات لقواته بعدم التدخل في حرية تنقل المدنيين.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    Pour l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN عن الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    Il est regrettable que la conclusion des accords envisagés avec l'Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) n'ait pu avoir lieu selon le nouveau calendrier convenu. UN إننا نأسف ﻷن إنجاز الاتفاقات المعقودة مع الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لم يواكب الجدول الزمني الجديد المتفق عليه.
    En particulier, il faudra adopter les précautions nécessaires pour réparer les dégâts causés à l'infrastructure routière et lutter contre les effets des déversements de pétrole, attribués, les uns et les autres, à l'UNRG. UN ويجب، بنوع خاص اعتماد التدابير الضرورية ﻹصلاح اﻷضرار المسببة لشبكة الطرق وإيقاف مفاعيل انسياب النفط، وهي أفعال منسوبة إلى الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي.
    Accord visant la légalisation de l'Unité révolutionnaire nationale guatémaltèque UN الاتفاق بشأن أسس دمج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي بصورة قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد