ويكيبيديا

    "الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'UICN
        
    • Banque asiatique de développement
        
    • Association sud-asiatique de coopération
        
    • Association des États de la Caraïbe
        
    • autorité intergouvernementale pour le développement
        
    • IUCN
        
    • l'Union mondiale pour la nature
        
    Membre de la Commission du droit de l'environnement de l'UICN. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Le Conseil a également parrainé un projet, lancé en 1989 par la Commission sur le droit de l'environnement de l'UICN, visant à rédiger un Pacte international sur l'environnement et le développement. UN وقام المجلس الدولي للقانون الدولي كذلك برعاية مشروع لوضع مشروع لعهد دولي معني بالبيئة والتنمية شرعت فيه عام ١٩٨٩ لجنة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية المعنية بالقانون الدولي.
    Membre de la Commission du droit de l’environnement de l’UICN. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Banque asiatique de développement (résolution 57/30 de l'Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/195)
    Association sud-asiatique de coopération régionale (résolution 59/53 du 2 décembre 2004) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (القرار 54/195، 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999)
    Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts. UN وسيشترك في هذه الحلقة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وغيره من المنظمات الأعضاء في الشراكة.
    l'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires. UN وقد أيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ثلاثة طرق لإحراز تقدم في هذا المجال.
    ∙ Travaux de l'UICN sur les produits forestiers non ligneux ?? UN ● أعمال الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بشأن المنتجـــات الغابيــــة غيـــر الخشبية؟؟
    Ce dernier a été conçu et sera conduit en collaboration avec l'UICN à Gland (Suisse) et la Commission du droit de l'environnement et le Centre du droit de l'environnement à Bonn (Allemagne). UN وقد أعد البرنامج وسيتم الاضطلاع به بمشاركة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في غلاند، سويسرا، ولجنة القانون البيئي التابعة له، ومركز القانون البيئي في بون، ألمانيا.
    Ce dernier a été conçu et sera conduit en collaboration avec l'UICN à Gland (Suisse) et la Commission du droit de l'environnement et le Centre du droit de l'environnement à Bonn (Allemagne). UN وقد أعد البرنامج وسيتم الاضطلاع به بمشاركة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في غلاند، سويسرا، ولجنة القانون البيئي التابعة له، ومركز القانون البيئي في بون، ألمانيا.
    l'UICN appuie la notion de plans d'action sous-régionaux pour l'environnement en tant qu'outils utiles pour encourager le développement durable par une sensibilisation à la dimension environnementale et des actions spécifiques. UN ويؤيد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مفهوم خطط العمل البيئية دون الإقليمية بوصفها آلية حساسة ترمي إلى النهوض بالتنمية المستدامة من خلال نشر الوعي والعمل البيئي.
    Pour terminer, l'UICN voudrait également encourager les agences bilatérales et multilatérales d'assistance à accroître davantage leur soutien au NEPAD. UN وأخيرا، يود الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أيضا أن يشجع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف على مواصلة زيادة دعمها للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    l'UICN pense que la coopération internationale peut permettre la conservation et l'exploitation durable de ces ressources, dans des conditions d'équité. UN ويعتقد الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أن التعاون الدولي يمكن أن يسهم في صون هذه الموارد واستخدامها المستدام، وفي تحقيق الإنصاف في استعمالها.
    l'UICN coopère également avec l'OIBT dans ce domaine, l'accent étant mis sur l'Asie du Sud-Est, l'Afrique de l'Ouest et les Andes septentrionales. UN كذلك يتعاون الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في هذا الشأن مع التركيز على جنوب شرق آسيا وغرب أفريقيا وشمال الإنديز.
    l'UICN s'intéresse aussi activement à la question des espèces invasives dans le cadre de son groupe de spécialistes sur les espèces invasives (Invasive Species Specialist Group). UN وينكب أيضا على دراسة هذه الأنواع الغازية الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية من خلال فريق الأخصائيين المعني بالأنواع الغازية التابع له.
    l'UICN a été représentée au niveau le plus élevé aux travaux du comité préparatoire et au Sommet. Elle a ainsi parrainé ou participé à de nombreuses manifestations tenues en marge du Sommet et mis en place un Centre de l'environnement pour discuter des questions relatives au développement durable. UN وقال إن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية قد تم تمثيله على أعلى المستويات في عملية اللجنة التحضيرية وفي مؤتمر القمة نفسه، حيث رعى أو شارك في عدد من الأحداث الجانبية ونظم مركزا بيئيا ليكون نقطة اتصال لبحث قضايا التنمية المستدامة.
    Banque asiatique de développement (résolution 57/30 de l'Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/195)
    Banque asiatique de développement (résolution 57/30 de l'Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/195)
    Association sud-asiatique de coopération régionale (résolution 59/53 de l'Assemblée générale) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (قرار الجمعية العامة 54/195)
    Association des États de la Caraïbe UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    autorité intergouvernementale pour le développement (résolution 66/112 du 9 décembre 2011) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية (القرار 54/195، 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999)
    IUCN Union mondiale pour la nature UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Dans les pays d'Asie centrale, le PNUE, en coopération avec l'Union mondiale pour la nature et la FAO, apporte son concours pour l'élaboration d'un programme de droit de l'environnement. UN 55 - ويساعد البرنامج حاليا في الصياغة الأولية لبرنامج للقانون البيئي في بلدان آسيا الوسطى بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد