ويكيبيديا

    "الاتحاد الروسي والولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Fédération de Russie et les États-Unis
        
    • la Fédération de Russie et des États-Unis
        
    • les États-Unis et la Fédération de Russie
        
    • la Fédération de Russie et les Etats-Unis
        
    • la Fédération de Russie et aux États-Unis
        
    • la Russie et les ÉtatsUnis
        
    • la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis
        
    • ces deux pays
        
    • les États-Unis et la Russie
        
    • Fédération de Russie-États-Unis
        
    • Russie et des États-Unis d'Amérique
        
    • Fédération de Russie et les États-Unis ont
        
    • les deux États
        
    • réductions et limitations
        
    la Fédération de Russie et les États-Unis D'AMÉRIQUE UN إن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    Nous avons également appris que le nouveau Traité START entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique était sur le point d'être ratifié. UN كما علمنا أن معاهدة ستارت الجديدة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية أوشك التصديق عليها.
    Le nouvel élan que connaissent les pourparlers en matière de désarmement entre la Fédération de Russie et les États-Unis est particulièrement encourageant. UN كما أن تجدد زخم محادثات نزع السلاح بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة أمر مشجع على حد كبير.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des États-Unis. UN أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة ببيانين.
    les États-Unis et la Fédération de Russie réaffirment qu'ils sont résolus à ce que tous les pays adhèrent au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires sous sa forme actuelle, sans y apporter de modifications. UN ويؤكد الاتحاد الروسي والولايات المتحدة من جديد التزامهما بالهدف الذي يرمي إلى انضمام جميع البلدان إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في شكلها الحالي، بدون تعديل.
    Particulièrement notables à cet égard ont été les efforts considérables déployés par la Fédération de Russie et les États-Unis pour réduire leurs arsenaux nucléaires. UN والأجدر بالملاحظة هي الجهود الكبيرة التي بذلها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لتخفيض ترسانتيهما النوويتين.
    Le Bélarus se félicite de la signature à Moscou du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs entre la Fédération de Russie et les États-Unis. UN وبيلاروس ترحب بالتوقيع في موسكو على معاهدة تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Nous encourageons la Fédération de Russie et les États-Unis à négocier et à mettre en oeuvre de nouvelles mesures destinées à la réduction des armes stratégiques. UN وإننا نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التفاوض وتنفيذ التدابير الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية.
    L'accord considéré ouvrira la voie à une nouvelle coopération entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique. UN وسيتيح هذا الاتفاق المضي قدماً في التعاون الجديد بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Dans la mer de Béring, elle coïncide avec la ligne de délimitation des espaces marins entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique. UN وتتفق هذه الحدود في بحر بيرنغ مع خط تحديد المجال البحري بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Consciente de l'importance considérable que revêt à l'échelon international la ratification de la Convention par la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique, UN وإدراكا منه لما لتصديق الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية على الاتفاقية من أهمية دولية بالغة،
    la Fédération de Russie et les États-Unis se sont fixé des objectifs ambitieux pour l'avenir. UN فقد وضع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لنفسهما أهدافا طموحة بالنسبة للمستقبل.
    la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique ont fait connaître les mesures qu'ils avaient prises pour le mettre en œuvre. UN وقدم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك المعاهدة.
    la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique ont fourni des informations dans ce sens. UN وقدم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ تلك المعاهدة.
    La signature du nouveau Traité START par les Présidents de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique est une avancée positive. UN إن توقيع رئيسي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على المعاهدة الجديدة للحد من الأسلحة الاستراتيجية خطوة إيجابية.
    Déclaration commune des délégations de la Fédération de Russie et des États-Unis d'Amérique sur le nouveau UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    Les missions scientifiques et techniques se poursuivent dans le cadre des coopérations avec les États-Unis et la Fédération de Russie. UN البعثات العلمية والتقنية مستمرة في اطار التعاون مع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية .
    Au début de cette année, le Traité sur des réductions substantielles des armements offensifs stratégiques a été conclu entre la Fédération de Russie et les Etats-Unis. UN وقد عقدت في وقت سابق من هذا العام معاهدة بشأن تخفيضات جوهرية في اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    Nous demandons instamment à la Fédération de Russie et aux États-Unis de donner suite à leur annonce antérieure concernant la négociation du Traité START III. UN ونحث الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على متابعة ما أعلناه من قبل فيما يتعلق بإجراء مناقشات بشأن معاهدة ستارت 3.
    La signification et le rôle historique du Traité ABM ne se limitent pas à la sphère des relations entre la Russie et les ÉtatsUnis. UN إن أهمية معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، ودورها التاريخي، لا يقتصران على دائرة العلاقات بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis d'Amérique, ci-après dénommés les parties, UN إن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية اللذين يشار إليهما فيما يلي باسم الطرفين،
    Ils ont également été informés par ces deux pays du déroulement de la mission conjointe d'inspection, menée en 2012 dans l'Antarctique, en application du Traité sur l'Antarctique de 1959 et de son Protocole relatif à la protection de l'environnement. UN واستمعت الدول الخمس أيضا إلى إحاطة من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التفتيش المشترك الذي أجري في أنتاركتيكا عام 2012 عملا بمعاهدة أنتاركتيكا لسنة 1959 وبروتوكولها البيئي.
    Nous nous sommes tous deux engagés à demander à nos gouvernements de s'efforcer d'achever dès que possible les démarches relatives à l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce et de continuer de s'employer à créer des conditions favorables au développement des liens économiques entre les États-Unis et la Russie. UN وقد وعد كلانا بتوجيه حكومتينا إلى إكمال متطلبات انضمام الاتحاد الروسي إلى منظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، ومواصلة العمل على تهيئة الظروف المناسبة لتنمية الروابط الاقتصادية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le nouvel accord Fédération de Russie-États-Unis devrait être considéré seulement comme un premier pas dans un processus de réduction des armements plus large et plus profond portant sur toutes les catégories d'armes et associant tous les États dotés d'armes nucléaires, et basé sur le principes de la transparence, de la vérification et de l'irréversibilité. UN 24 - وأضاف قائلاً إن الاتفاق الجديد بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لا بد وأن يُعتبر مجرد خطوة أولى في عملية أوسع نطاقاً وأعمق بشأن تخفيض الأسلحة وبحيث تشمل جميع فئات الأسلحة وجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، استناداً إلى مبادئ الشفافية والتحقق وعدم الرجعة فيها.
    70. En 2012, la Fédération de Russie et les États-Unis ont continué à travailler activement à la mise en œuvre du Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur des mesures visant de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs. UN 70 - وذكر أن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة واصلا خلال عام 2012 العمل بنشاط على تنفيذ معاهدة ستارت الجديدة.
    les deux États ont été encouragés à poursuivre les négociations en vue de réduire davantage leurs arsenaux nucléaires, notamment leurs armes nucléaires non stratégiques. UN وجرى تشجيع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على مواصلة المفاوضات لتحقيق تخفيضات أكبر في ترساناتيهما النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية غير الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد