Il fait également remarquer que les activités du Sous-Comité relatives aux mécanismes nationaux sont actuellement financées exclusivement par les entités de la société civile qui composent le Groupe de contact du Protocole facultatif. | UN | كما لاحظ الرئيس أن أنشطة اللجنة الفرعية المتصلة بالآليات الوطنية إنما تمول فعلا وحصرا من قبل كيانات المجتمع المدني التي تشكل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant | UN | فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant | UN | فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant | UN | فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
GROUPE de contact du Protocole facultatif | UN | فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري |
IV. Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | الرابع - فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية |
71. Le Groupe de contact du Protocole facultatif a continué d'apporter son assistance, ses conseils et son appui au Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | 71- وواصل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري مساعدة اللجنة الفرعية وتقديم المشورة والدعم إليها. |
IV. Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | الرابع - فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 346 |
Le Groupe de contact du Protocole facultatif a continué d'apporter son assistance, ses conseils et son appui au Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | 71 - وواصل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري مساعدة اللجنة الفرعية وتقديم المشورة والدعم إليها. |
Le SPT s'est efforcé autant que possible de répondre de manière positive à ces demandes, avec l'appui généreux de sources extérieures, en particulier d'organisations membres du Groupe de contact du Protocole facultatif. | UN | وقد حاولت اللجنة الفرعية قدر الإمكان الاستجابة لهذه الطلبات بصورة إيجابية بدعم سخي من مصادر خارجية، لا سيما من المنظمات الأعضاء في مكتب الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
IV. Groupe de contact du Protocole facultatif 250 | UN | الرابع - فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري 283 |
Le SousComité pour la prévention de la torture s'est efforcé autant que possible de répondre de manière positive à ces demandes, avec l'appui généreux de sources extérieures, en particulier d'organisations membres du Groupe de contact du Protocole facultatif. | UN | وقد حاولت اللجنة الفرعية قدر الإمكان الاستجابة لهذه الطلبات بدعم سخي من مصادر خارجية، لا سيما من المنظمات الأعضاء في مكتب الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Groupe de contact du Protocole facultatif | UN | الرابع - فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري |
Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est efforcé autant que possible de répondre de manière positive à ces demandes, avec l'appui généreux de sources extérieures, en particulier d'organisations membres du Groupe de contact du Protocole facultatif. | UN | وقد حاولت اللجنة الفرعية قدر الإمكان الاستجابة لهذه الطلبات بدعم سخي من مصادر خارجية، لا سيما من المنظمات الأعضاء في مكتب الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
VI. Groupe de contact du Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | السادس - فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 40 |
71. Le Groupe de contact du Protocole facultatif a continué d'apporter son assistance, ses conseils et son appui au Sous-Comité pour la prévention de la torture. | UN | 71- وواصل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري مساعدة اللجنة الفرعية وتقديم المشورة والدعم إليها. |
Un troisième exercice − un atelier d'une demijournée organisé par le Groupe de contact du Protocole facultatif − a porté sur les mécanismes nationaux de prévention. | UN | ونظم التدريب الثالث الذي استمر نصف يوم فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري كحلقة عمل تتعلق بالآليات الوقائية الوطنية. |
Un troisième exercice − un atelier d'une demi-journée organisé par le Groupe de contact du Protocole facultatif − a porté sur les mécanismes nationaux de prévention. | UN | ونظم التدريب الثالث الذي استمر نصف يوم فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري كحلقة عمل تتعلق بالآليات الوقائية الوطنية. |
Un troisième exercice − un atelier d'une demijournée organisé par le Groupe de contact du Protocole facultatif − a porté sur les mécanismes nationaux de prévention. | UN | ونظم التدريب الثالثة الذي استمر نصف يوم فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري كحلقة عمل تتعلق بالآليات الوقائية الوطنية. |
17. Le Sous-Comité pour la prévention de la torture s'est entretenu avec le Groupe de contact du Protocole facultatif sur la portée de la prévention de la torture. | UN | 17- وقد أجرت اللجنة الفرعية مناقشات مع فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() حول نطاق منع التعذيب. |