Service de liaison avec les organisations non gouvernementales du Secrétariat | UN | دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة |
Il a été informé que le titulaire du poste remplirait les fonctions de chef du groupe de liaison avec les organisations non gouvernementales au Bureau du Directeur de la Division des opérations régionales. | UN | وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية. |
Compte tenu de l'importance des relations avec la société civile, les activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales continueront d'être examinées lors de la session. | UN | ونظرا لأهمية العلاقة مع المجتمع المدني، فسيتواصل استعراض أعمال دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالدورة. |
Un certain scepticisme a été exprimé à l'égard du service de liaison avec les entreprises, dont l'établissement avait été envisagé pour faire pendant au Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | وكان هناك بعض التشكك في جدوى قيام نسخة مماثلة لدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية تعني بالأعمال التجارية. |
• Le renforcement et un financement suffisant du service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. | UN | ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم. |
À cet égard, le groupe de travail du Sud du Comité directeur des ONG a indiqué au BSCI qu'il se félicitait de l'appui que lui avaient apporté la Division et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales dans ses travaux. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الفريق الجنوبي للجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عظيم ارتياحه للدعم الذي حظيت به جهوده من الشعبة ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
• Le renforcement et un financement suffisant du service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. | UN | ● كما يمكن النظر في تعزيز " دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية " وتمويلها على نحو ملائم. |
Dans un premier temps, et s’il est possible de dégager les ressources nécessaires, le Secrétaire général chargera le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de mener une étude sur toutes les bases de données du système des Nations Unies concernant les ONG. | UN | وإذا أمكن كخطوة أولى، تحديد الموارد الضرورية، فإن اﻷمين العام سيعهد إلى خدمات الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بمهمة إجراء دراسة استطلاعية عن جميع قواعد البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية الموجودة بحوزة منظومة اﻷمم المتحدة حاليا. |
7.36 Les ressources prévues (399 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
Consulter le service de liaison avec les organisations non gouvernementales des Nations Unies et les centres de liaison des ONG faisant partie du système des Nations Unies sur les points suivants: | UN | ➢ التشاور مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجهات التنسيق مع المنظمات غير الحكومية داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما يلي: |
La Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales a participé à ces efforts, de même que le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et le Service de la société civile du Département de l'information. | UN | وقد بذل قسم المنظمات غير الحكومية في دائرة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ودائرة المجتمع المدني جهودا متضافرة في هذا الصدد. |
Parmi les activités de liaison avec les organisations non gouvernementales et les groupes de jeunesse, on peut citer les suivantes : | UN | 22 - وشمل الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجماعات الشباب ما يلي: |
Un État Membre a demandé davantage d'informations et plus de transparence en ce qui concernait la comptabilité, le mandat et le budget du Groupe des organisations non gouvernementales du Département de la coordination des politiques et du développement durable, de même que davantage d'informations sur le rapport entre ce groupe et le bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales, son budget et ses procédures comptables. | UN | وطلبت دولة عضو زيادة المعلومات وتحسين الشفافية فيما يتعلق بحسابات وولاية وميزانية وحدة المنظمات غير الحكومية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك زيادة المعلومات بشـأن علاقة الوحدة مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وميزانيتها وإجراءاتها المحاسبية. |
Un grand nombre d’ONG ont appuyé l’évaluation des bases de données actuelles qui doit être faite par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٥٤ - وأيدت منظمات غير حكومية عديدة عملية تقديم قواعد البيانات الموجودة حاليا، المقرر أن تضطلع بها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
De plus, dans le budget du Département de la coordination des politiques et du développement durable pour l'exercice biennal 1996-1997, l'Assemblée générale a approuvé une subvention destinée à financer le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | كذلك وافقت الجمعية العامة على منحــة، في إطــار ميزانيــة إدارة تنسيــق السياســات والتنميــة المستدامــة لفتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، لتمويل دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7.32 Dans le cadre de ses activités de relations extérieures, le Département continuera de participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et de maintenir des contacts étroits avec le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل اﻹدارة التعاون حسب الاقتضاء مع لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7.32 Dans le cadre de ses activités de relations extérieures, le Département continuera de participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et de maintenir des contacts étroits avec le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل اﻹدارة التعاون حسب الاقتضاء مع لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7.36 Les ressources prévues (399 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. جيم - برنامج العمل |
iv) Relations extérieures et communication, notamment en ce qui concerne les organisations non gouvernementales. | UN | ' ٤ ' العلاقات الخارجية والاتصال، بما فيها الاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
:: Services de liaison des Nations Unies avec les ONG; | UN | دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة |
Des canaux de communication avec les organisations non gouvernementales permettront au PNUCID de bénéficier de leur expérience pratique de base. | UN | وقنوات الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكفل للبرنامج اﻹفادة من الخبرة العملية لتلك المنظمات الوثيقة الصلة بالقواعد الشعبية. |
Il conviendrait de veiller à ce que le système concernant les ONG soit compatible avec la base de données utilisée par le Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies, afin d'éviter autant que possible les doublons, notamment dans la saisie des données. | UN | ويجب إيلاء الاهتمام الواجب لكفالة تمشي نظام المنظمات غير الحكومية مع قاعدة البيانات المستخدمة بدائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة بغية تلافي الازدواج فيما يتم إدخاله من بيانات وغير ذلك من الجهود المبذولة. |