Programme DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION du PNUD 66 | UN | برنامج الاتصال واﻹعلام التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
X. PNUD : PROGRAMME DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION 63 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: برنامج الاتصال واﻹعلام |
Politique du PNUD en matière DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION 9 | UN | السياسة العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الاتصال واﻹعلام |
communication et information 7 225 7 225 7 173 52 52 | UN | الاتصال والإعلام 225 7 225 7 173 7 52 52 |
Une Division de la communication et de l'information regroupe des fonctions clés exercées auparavant de façon autonome. | UN | وهناك شعبة تعنى بقضايا الاتصال والإعلام أُعيد فيها تصنيف الوظائف الرئيسية التي كانت تؤدى بصورة مستقلة في السابق. |
Quelques-uns de ses bureaux sont indiqués ci-dessous; le Bureau du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information se trouve au 10e étage du bâtiment du Secrétariat. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
Programme DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION du PNUD | UN | برنامج الاتصال واﻹعلام التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
96/22 Programme DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION du PNUD 25 | UN | برنامج الاتصال واﻹعلام التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
X. PNUD : PROGRAMME DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION 226 | UN | عاشرا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: برنامج الاتصال واﻹعلام |
Il est également chargé de renforcer la coordination et la coopération entre le Secrétariat et les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les activités de communication et d’information et est responsable de la gestion du Département pour les questions administratives, financières et relatives au personnel. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. ووكيل اﻷمين العام مسؤول عن تنظيم الشؤون اﻹدارية والمالية وشؤون الموظفين في اﻹدارة. |
Il est également chargé de renforcer la coordination et la coopération entre le Secrétariat et les organismes des Nations Unies en ce qui concerne les activités de communication et d’information et est responsable de la gestion du Département pour les questions administratives, financières et relatives au personnel. | UN | وهو مسؤول أيضا عن تعزيز التنسيق والتعاون داخل اﻷمانة العامة ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة الاتصال واﻹعلام. ووكيل اﻷمين العام مسؤول عن تنظيم الشؤون اﻹدارية والمالية وشؤون الموظفين في اﻹدارة. |
Options visant à améliorer la politique du PNUD en matière DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION pour mobiliser les ressources et faire mieux connaître au public le rôle du PNUD et la plus-value apportée par ses programmes | UN | خيـارات تتعلق بتحسين سياسة الاتصال واﻹعلام لدى البرنامج اﻹنمائـي، بوصفها وسيلة لحشد الموارد وزيادة وعــي الجماهير بالقيمة المضافة للبرنامج وﻵثاره |
Une autre délégation a indiqué que le Conseil d'administration aurait besoin d'un programme des coûts avant de prendre une décision au sujet du programme DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION et a demandé qu'à l'avenir, des renseignements plus abondants soient fournis au sujet des coûts budgétaires. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي يحتاج إلى خطة تتناول التكاليف لكي يتخذ قرارا بشأن برنامج الاتصال واﻹعلام وطلب مزيدا من المعلومات في المستقبل عن تكاليف الميزانية. |
POINT 14 : PROGRAMME DE COMMUNICATION ET D'INFORMATION | UN | البند ١٤: سياسة الاتصال واﻹعلام |
Sous-programme 7. communication et information 9,5 3,3 | UN | البرنامج الفرعي 7 - الاتصال والإعلام |
communication et information | UN | الاتصال والإعلام |
communication et information | UN | الاتصال والإعلام |
Division de la communication et de l'information 11,6 millions de dollars E.U. | UN | شعبة الاتصال والإعلام 11.6 مليون دولار؛ |
36. En réponse, le Directeur de la Division de la communication et de l'information se déclare reconnaissant de l'appui sans réserve manifesté par les participants. | UN | 36- ورداً على ذلك، أعرب مدير شعبة الاتصال والإعلام عن تقديره للدعم الذي أعلنته اللجنة الدائمة على نطاق واسع. |
La Division de la communication et de l'information a soutenu les campagnes publiques menées par la Police des Nations Unies telles que 5 réunions-débats et 5 forums interactifs au camp de déplacés d'Abushouk. | UN | دعمت شعبة الاتصال والإعلام حملات عامة بقيادة شرطة الأمم المتحدة مثل الاجتماعات العامة وخمسة منتديات تفاعلية شهرية في مخيم المشردين داخليا في أبو شوك. |
Quelques-uns de ses bureaux sont indiqués ci-dessous; le Bureau du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information se trouve au 10e étage du bâtiment du Secrétariat. | UN | ويقع مكتب وكيل الأمين العام لشؤون الاتصال والإعلام في الطابق العاشر من مبنى الأمانة العامة. |
Elle sert de point de contact et d'information pour les écoles et s'emploie à promouvoir les concours, les campagnes, les démonstrations et l'utilisation du matériel pédagogique de l'ESA. | UN | وهي تضطلع بدور حلقة الاتصال والإعلام بالنسبة إلى المدارس، وتروِّج للمسابقات والحملات والعروض البيانية واستخدام المواد التعليمية لوكالة الفضاء الأوروبية. |
89. Dans une organisation comme les Nations Unies, les fonctions d'information et de communication ont une importance considérable. | UN | ٨٩ - وقال إن لمهمة الاتصال واﻹعلام أهمية كبرى في منظمة كاﻷمم المتحدة إذا أريد للمنظمة أن تحتفظ بأهميتها. |