S'il y a lieu, il est fait référence à un certain nombre d'autres conventions qui se rapportent à l'emploi des femmes : | UN | وترد، عند الاقتضاء، إشارة إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بعمالة المرأة، وهي على النحو التالي: |
Évaluation de l'efficacité au titre d'autres conventions et approches possibles pour l'établissement de niveaux de référence | UN | تقييم الفعالية في الاتفاقيات الأخرى والنهج المحتملة لإنشاء خطوط الأساس |
L'action sera menée de concert avec nos collègues de la Convention sur la diversité biologique et d'autres conventions traitant des questions de la désertification et de la dégradation des terres. | UN | وسيتم ذلك بالتعاون مع زملائنا في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي الاتفاقيات الأخرى المعنية بالتصحّر وتدني الأراضي. |
Il est aussi en train d'étudier les autres conventions concernant le terrorisme et espère y adhérer le plus rapidement possible. | UN | ويدرس بلده أيضا الاتفاقيات الأخرى المتصلة بالإرهاب ويعرب عن الأمل في أن ينضم إليها في أقرب وقت ممكن. |
ET À RENFORCER LES LIENS DÉJÀ NOUÉS AVEC les autres conventions | UN | استعراض الأنشطة لتشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات |
La lutte contre la désertification est ainsi synergisée par la prise en considération des domaines des autres conventions. | UN | وبذلك يتحقق التآزر في مكافحة التصحر عن طريق معالجة مواضيع الاتفاقيات الأخرى. |
S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : | UN | وقد أشير، حيث ينطبق ذلك، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة: |
17/COP.3 Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux 55 | UN | 17/م أ-3 التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية 59 |
C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 10 | UN | جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 12 |
Collaboration avec d'autres conventions et organismes internationaux | UN | التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والهيئات الدولية |
C. Coopération avec les secrétariats d'autres conventions relatives au développement durable 18 7 | UN | جيم - التعاون مع أمانات الاتفاقيات الأخرى الخاصة بالتنمية المستدامة 18 7 |
S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : | UN | وقد أشير، عند الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة: |
S'il y a lieu, le rapport se réfère à un certain nombre d'autres conventions de l'OIT intéressant l'emploi des femmes, notamment : | UN | وقد أشير، عند الاقتضاء، إلى عدد من الاتفاقيات الأخرى التي تتصل بعمل المرأة: |
EXAMEN DES ACTIVITÉS VISANT À PROMOUVOIR ET À RENFORCER LES LIENS AVEC les autres conventions PERTINENTES AINSI QU'AVEC | UN | استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
:: Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions pertinentes ainsi qu'avec les organisations, institutions et organismes internationaux compétents | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة |
Promotion et renforcement des liens avec les autres conventions | UN | تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة |
Lorsqu'il s'agit de crimes de terrorisme tombant sous le coup des autres conventions pour la répression du terrorisme, cette restriction ne s'applique pas. | UN | ولا ينطبق هذا التقييد على الجرائم الإرهابية التي يشملها نطاق الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بقمع الإرهاب. |
Le pays envisage toujours de ratifier d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme. | UN | ومع ذلك، لا يزال هدف جمهورية جزر مارشال هو التصديق على الاتفاقيات الأخرى لحقوق الإنسان. |
Le Bénin est en outre partie à plusieurs autres conventions relatives au désarmement et à la sécurité internationale au nombre desquelles : | UN | وعلاوة على هذا، فإن بنن طرف في العديد من الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي ومن بينها: |
- soulignent la nécessité pressante et persistante, aux niveaux national et international, de la mise en oeuvre et d'un contrôle efficaces des instruments juridiques relatifs à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, y compris la Convention relative aux droits de l'enfant et toute autre convention pertinente. | UN | - التشديد على الحاجة الملحة والمستمرة، على المستوى الدولي والوطني، إلى التنفيذ والرصد الفعالين للصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع المتعلقة ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، بما في ذلك اتفاقية حقوق الطفل وجميع الاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع؛ |