ويكيبيديا

    "الاتفاقيات والقوانين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conventions et lois
        
    • des conventions et des lois
        
    • les conventions et les lois
        
    Il est important que les conventions et lois types issues des travaux de la CNUDCI entrent en vigueur. UN 32 - وذكر أن من المهم تنفيذ الاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تنتهي إليها أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيِّن هذه المذكِّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    État des conventions et des lois types. Note du Secrétariat UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types issues des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    Mettre en œuvre les dispositions des législations libyennes et formuler les amendements nécessaires afin de les harmoniser avec les conventions et lois internationales relatives à la justice des mineurs afin d'assurer l'intérêt supérieur de l'enfant; UN تفعيل نصوص التشريعات الليبية الحالية وصياغة التعديلات اللازمة لتصبح أكثر مواءمة مع الاتفاقيات والقوانين الدولية الخاصة بعدالة الأحداث بما يضمن مصلحة الطفل الفضلى؛
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    Selon de nombreuses informations parues dans les médias, et selon les témoignages d'habitants syriens du Golan syrien occupé, Israël procède depuis de nombreuses années à l'enfouissement de déchets nucléaires, en violation flagrante de toutes les conventions et lois internationales. UN لقد أشارت العديد من التقارير الإعلامية وشهادات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل إلى قيام إسرائيل منذ سنوات بدفن النفايات النووية في انتهاك صارخ لجميع الاتفاقيات والقوانين الدولية.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبين هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    2. La présente note indique l'état des conventions et lois types découlant des travaux de la Commission. UN 2- وتُبيّن هذه المذكّرة حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال اللجنة.
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكّرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du Secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Note du secrétariat sur l'état des conventions et des lois types UN مذكرة من الأمانة عن حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية
    Les États Membres devraient travailler en collaboration étroite avec lui de sorte que les conventions et les lois type élaborées par la CNUDCI soient dûment prises en considération dans ce travail. UN وذكر أن الدول اﻷعضاء ينبغي أن تعمل عن كثب مع أمانة اللجنة من أجــل كفالــة حصول الاتفاقيات والقوانين النموذجية التي قامت اللجنة بصياغتها على ما تستحقه من اعتبار في هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد