ويكيبيديا

    "الاتفاقية المعنية بالحماية المادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention sur la protection physique
        
    Elle espère qu'on procédera rapidement à la modification de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم سريع بشأن تعديل الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية.
    Elle espère qu'on procédera rapidement à la modification de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم سريع بشأن تعديل الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية.
    Il faut aussi parvenir rapidement à un accord sur un amendement bien défini de manière à renforcer la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, appliquer des normes élevées dans toutes les activités nucléaires et promulguer et appliquer des lois et règlements nationaux adéquats. UN والحاجة تدعو كذلك إلى التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن تعديل محدد تحديداً جيداً من أجل تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية، وإنفاذ معايير عالية في جميع الأنشطة النووية وسن وتطبيق تشريعات وتعليمات وطنية ملائمة.
    Les dispositions de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ne devraient pas s'appliquer uniquement aux transferts internationaux mais également à l'utilisation, à l'entreposage et au transport de matières nucléaires sur le territoire national. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    Le Royaume-Uni a activement soutenu l'élaboration d'un amendement visant à élargir la portée de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires de façon à inclure les matières nucléaires à usage civil dans les utilisations, l'entreposage et le transport à l'échelle nationale. UN تدعم المملكة المتحدة بقوة صياغة تعديل يوسّع نطاق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية لتشمل المواد النووية المدنية عند استعمالها وتخزينها ونقلها.
    Les dispositions de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ne devraient pas s'appliquer uniquement aux transferts internationaux mais également à l'utilisation, à l'entreposage et au transport de matières nucléaires sur le territoire national. UN وينبغي عدم تطبيق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية على النقل الدولي فحسب بل أيضا على الاستخدام والتخزين والنقل المحلي للمواد النووية.
    la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports ont recueilli encore moins de ratifications. UN أما الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية، واتفاقية المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بمكافحة اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، واتفاقية قمع أعمال العنف غير المشروعة المرتكبة في المطارات فلم تحصل حتى اﻵن إلا على عدد قليل من التصديقات.
    L’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) a fourni des renseignements complémentaires, notamment sur les objectifs de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ainsi que sur les infractions passibles de peines au titre de celle-ci. UN ١١ - قدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلومات إضافية شملت معلومات عن أهداف الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، والجرائم التي يعاقب عليها بموجب هذه الاتفاقية.
    L’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) a fourni des renseignements sur l’état de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires Voir chap. III.A. UN ٣٢ - وقدمت الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلومات عن حالة الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية)٢٠(.
    Veuillez donner des informations sur l'état d'avancement de la procédure de ratification de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires signée à Vienne le 3 mars 1980. UN يرجـى تقديم تقرير مرحلي عن تصديق الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية الموقـَّـعـة في فيينا في 3 آذار/مارس 1980.
    Il accueille également avec satisfaction la tenue de la Conférence diplomatique en juillet en vue de renforcer la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. Il invite tous les États à contribuer financièrement au Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA. UN وأعرب عن اغتباطه أيضا لعقد مؤتمر دبلوماسي في تموز/يوليه بغية تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية ويحث جميع الدول على المساهمة ماليا في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    40. L'Autriche a travaillé avec l'AIEA au renforcement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, dont la portée devrait être élargie pour inclure des conditions contraignantes applicables à l'utilisation, à l'entreposage et au transport sur le territoire national de ces matières. UN 40 - وقالت إن النمسا عملت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، وقد تم توسيع نطاقها لكي تشمل شروطا ملزمة للاستخدام المحلي، والتخزين، ونقل هذه المواد.
    Il accueille également avec satisfaction la tenue de la Conférence diplomatique en juillet en vue de renforcer la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. Il invite tous les États à contribuer financièrement au Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA. UN وأعرب عن اغتباطه أيضا لعقد مؤتمر دبلوماسي في تموز/يوليه بغية تعزيز الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية ويحث جميع الدول على المساهمة ماليا في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    40. L'Autriche a travaillé avec l'AIEA au renforcement de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, dont la portée devrait être élargie pour inclure des conditions contraignantes applicables à l'utilisation, à l'entreposage et au transport sur le territoire national de ces matières. UN 40 - وقالت إن النمسا عملت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تحسين الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، وقد تم توسيع نطاقها لكي تشمل شروطا ملزمة للاستخدام المحلي، والتخزين، ونقل هذه المواد.
    L'Uruguay poursuit ses démarches pour adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, et avait transmis à l'Assemblée générale le 30 septembre 1997, le message du pouvoir exécutif à cet effet, qu'il avait réitéré le 31 octobre 2000, la Convention étant actuellement à l'étude au sein de la Commission des affaires internationales de la Chambre des représentants. UN وشرعت أوروغواي في إجراءات الانضمام إلى الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمنشآت النووية، إذ سلمت رسالة من السلطة التشريعية إلى الجمعية العامة في 30 أيلول/ سبتمبر 1997، وعاودت الكرة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، والمسألة معروضة حاليا على لجنة الشؤون الدولية التابعة لمجلس النواب.
    La délégation japonaise souligne l'importance de la Conférence des parties à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires qui s'est tenue à Vienne le 29 septembre 1992, et qui a souligné la nécessité permanente de protéger les matières nucléaires contre le vol, l'utilisation malveillante ou d'autres actes illicites. UN وأضاف أن الوفد الياباني يشير إلى أهمية مؤتمر أطراف الاتفاقية المعنية بالحماية المادية من المواد النووية الذي عقد في فيينا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، والذي ركز على استمرار ضرورة لحماية المواد النووية من السرقة، والاستخدام السيء أو اﻷفعال غير الشرعية اﻷخرى.
    5. Article 7, paragraphe 1 e), de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée à Vienne le 3 mars 1980, qui se lit comme suit :... UN ٥ - المادة ٧، الفقرة ١ )ﻫ( من الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، المعتمدة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠، ونصها كما يلي: ...
    5. Article 7, paragraphe 1 e), de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée à Vienne le 3 mars 1980, qui se lit comme suit :... UN ٥ - المادة ٧، الفقرة ١ )ﻫ( من الاتفاقية المعنية بالحماية المادية للمواد النووية، المعتمدة في فيينا في ٣ آذار/ مارس ١٩٨٠، ونصها كما يلي: ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد