ويكيبيديا

    "الاتفاقية النهائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ultime de la Convention
        
    • final de la Convention
        
    Réaffirmant qu'elle est résolue à atteindre l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est défini en son article 2, UN إذ يعيد تأكيد التزامه بتحقيق هدف الاتفاقية النهائي المبين في المادة 2 منها،
    La Communauté européenne souligne qu'aucune Partie ne devrait prendre de mesures contraires à l'objectif ultime de la Convention. UN تشدد الجماعة الأوروبية أنه لا ينبغي لطرف من الأطراف أن يتخذ أي إجراءات تتنافى وهدف الاتفاقية النهائي.
    Soucieuses d'atteindre l'objectif ultime de la Convention tel qu'il est énoncé dans son article 2, UN وإذ تسعى إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي كما هو مبين في مادتها 2،
    La Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    La Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    Le SBSTA a en outre estimé que le GIEC aurait à fournir d'autres contributions techniques pour lui permettre, ainsi qu'à la Conférence des Parties, d'atteindre l'objectif ultime de la Convention. UN وسلمت أيضا بأنه سيكون على الفريق الحكومي الدولي أن يوفر المزيد من المدخلات التقنية التي من شأنها أن تمكن الهيئة الفرعية ومؤتمر اﻷطراف من التطرق لهدف الاتفاقية النهائي.
    PP.2 Progressant sur la voie de l'objectif ultime de la Convention, tel qu'il est fixé en son article 2, UN ف د 2- وإذ تمضي في سعيها إلى تحقيق هدف الاتفاقية النهائي كما ورد في مادتها 2،
    Il importait donc de planifier les prochaines étapes afin que les décisions en matière d'investissement permettent une riposte à la mesure des défis liés à l'objectif ultime de la Convention. UN ومن الأهمية بمكان بناء على ذلك تخطيط الخطوات المقبلة إذا ما أريدَ لقرارات الاستثمار أن تستجيب للتحديات التي يطرحها هدف الاتفاقية النهائي.
    55. D'autres Parties ont relevé que la mobilisation de fonds et la promotion de technologies ne sont pas des buts finals de la Convention, mais simplement un moyen d'atteindre une fin, qui est la réalisation de l'objectif ultime de la Convention. UN 55- ولاحظت أطراف أخرى أن غاية الاتفاقية ليست حشد الأموال ولا تشجيع التكنولوجيات، وإنما هذان وسيلتان لتحقيق غرض معين، هو بلوغ هدف الاتفاقية النهائي.
    4. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention, à savoir une stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 4- [ينبغي/يجب] أن تنفذ التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بغية تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    8. Une action nationale/internationale renforcée pour l'atténuation des changements climatiques [devrait être/est] menée en vue d'atteindre l'objectif ultime de la Convention consistant à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche des perturbations anthropiques dangereuses du système climatique. UN 8- [تنفذ/ينبغي أن تنفذ] التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بهدف تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي بمستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ.
    Par sa décision 11/1, le CIN/CCCC a estimé que les dispositions des alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 ne représentaient qu'un premier jalon dans le processus visant à atteindre l'objectif ultime de la Convention et devaient faire l'objet d'un examen à la Conférence des parties. UN وأقرت لجنة التفاوض بمقررها ١١/١ بأن المادة ٤-٢)أ( و)ب( ما هي إلا خطوة أولى في اتجاه تحقيق هدف الاتفاقية النهائي وأن تلك المادة خاضعة للاستعراض في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    La Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    La Commission voudra peut-être prendre acte des notes explicatives et demander que le secrétariat les publie, avec le texte final de la Convention. UN وربما تود اللجنة أن تحيط علما بالملاحظات التفسيرية وتطلب إلى الأمانة أن تنشرها إلى جانب نص الاتفاقية النهائي.
    Au lieu de cela, il était envisagé de soumettre le projet approuvé par la CNUDCI à l'Assemblée générale, qui serait priée d'adopter le texte final de la Convention à sa soixante-troisième session annuelle, en faisant fonction de conférence de plénipotentiaires, vraisemblablement au dernier trimestre de 2008. UN بل يُعتزَم بدلا من ذلك أن يحال مشروع الاتفاقية الذي تقرّه لجنة الأونسيترال إلى الجمعية العامة التي سيُطلب إليها أن تعتمد نص الاتفاقية النهائي في دورتها السنوية الثالثة والستين، وهي ستقوم بدور مؤتمر المفوَّضين، رُبّما خلال الربع الأخير من عام 2008.
    20. Le Groupe de travail spécial a commencé à examiner l'ampleur des réductions d'émissions que la totalité des Parties visées à l'annexe I doivent atteindre en tant que contribution aux efforts d'ensemble déployés pour réaliser l'objectif final de la Convention. UN 20- وبدأ الفريق العامل المخصص النظر في جدول خفض الانبعاثات الذي يمكن أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً كإسهامٍ من هذه الأطراف في الجهود الشاملة لتحقيق هدف الاتفاقية النهائي.
    18. Le Groupe de travail spécial a rappelé que ses travaux devraient être guidés par une conception commune du défi posé par l'objectif final de la Convention reposant sur les principes et autres dispositions pertinentes de la Convention et de son Protocole de Kyoto. UN 18- وذكّر الفريق العامل المخصص بأن عمله ينبغي أن يسترشد برؤيةٍ مشتركةٍ للتحدي الذي يطرحه هدف الاتفاقية النهائي بالاستناد إلى المبادئ وغير ذلك من الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد