ويكيبيديا

    "الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention dans le territoire palestinien
        
    • la Convention dans les territoires palestiniens
        
    • DE LA CONVENTION AU TERRITOIRE
        
    Les participants ont exprimé leur ferme appui à l’organisation d’une conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, comme l’a recommandé l’Assemblée générale dans ses résolutions ES-10/3, 4 et 5. UN ٧ - وأيد المشتركون بقوة عقد اجتماع بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك قرارات الجمعية العامة د إ ط - ١٠/٣ و ٤ و ٥.
    Les participants ont exprimé leur ferme appui à l’organisation d’une conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, comme l’a recommandé l’Assemblée générale dans ses résolutions ES-10/3, 4 et 5. UN ٧ - وأيد المشتركون بقوة عقد اجتماع بشأن تدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك قرارات الجمعية العامة د إ ط - ١٠/٣ و ٤ و ٥.
    Ma délégation voudrait souligner le fait que le texte renouvelle la recommandation de convoquer une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et le faire respecter conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève. UN ويود وفدي أن يركز على أن مشروع القرار يعيد تأكيد التوصية لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بأن تعقد مؤتمرا من أجل إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وأن تكفل احترام الاتفاقية وفقا ﻷحكام المادة ١ المشتركة.
    Eu égard à la responsabilité qui incombe à l'État partie d'appliquer la Convention dans les territoires palestiniens occupés, le Comité regrette profondément l'absence de toute information sur la situation des enfants dans ses territoires. UN ونظراً لما يقع على عاتق الدولة الطرف من مسؤولية عن تنفيذ الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، تعرب اللجنة عن بالغ أسفها لعدم تقديم أية معلومات عن حالة الأطفال في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Rappelant que, de l'avis du Comité, Israël est responsable, conformément au droit international, de l'application de la Convention dans les territoires palestiniens occupés, elle s'inquiète des violations des droits humanitaires en général et de la Convention en particulier dans ces territoires. UN وأشارت إلى رأي اللجنة الذي يذهب إلى أن إسرائيل مسؤولة بموجب القانون الدولي عن تطبيق الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، فأعربت عن قلقها بشأن انتهاكات القانون الإنساني بصفة عامة والاتفاقية بصفة خاصة في تلك الأراضي.
    VI. AVIS DU CONSEILLER JURIDIQUE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES SUR LA QUESTION DE L'APPLICABILITÉ DE LA CONVENTION AU TERRITOIRE UN سادسا - رأي المستشار القانوني للأمم المتحدة بشأن انطباق الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة
    En outre, des préparatifs ont été engagés en vue de convoquer une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de 1949, sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et à la faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier de la Convention. UN وتم أيضا اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ بشأن اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترامها وفقا للمـادة المشتركة ١.
    Face à ces violences répétées et à ces dénis fréquents de droits, l'Assemblée avait recommandé aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour faire appliquer et respecter la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN وفي ضوء أعمال العنف المتكررة وهذا اﻹنكار المتواتر للحقوق، أوصت الجمعية بأن تعقد اﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة مؤتمرا بشأن التدابير التي تتخذ بغية تطبيق وإنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    En juillet et novembre derniers, dans ses résolutions ES-10/3 et ES10/4, l'Assemblée générale a recommandé aux Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN وفي شهري تموز/يوليه وتشرين الثاني/نوفمبر الماضيين، أوصت الجمعية في قراريها دإط ١٠/٣ و دإط ١٠/٤ بأنه ينبغي لﻷطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة أن يعقدوا مؤتمرا بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Nous nous félicitons de l’organisation de la Conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève sur les mesures à prendre pour appliquer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, le 15 juillet 1999, comme l’a recommandé l’Assemblée générale dans les résolutions qu’elle a adoptées à sa dixième session extraordinaire d’urgence. UN ونرحب بعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المعني بالتدابير اللازمة ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، وذلك يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩، على النحو الموصى به في قرارات دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    À la reprise de sa dixième session extraordinaire d'urgence, le 15 juillet 1997, l'Assemblée a recommandé, notamment, la convocation d'une conférence des Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé. L'Assemblée a adopté cette recommandation à une très large majorité des États Membres. UN لقد أوصت الجمعية العامة في دورتها الطارئة المستأنفة، التي عقدت في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧، بجملة أمور، منها عقد مؤتمر للدول اﻷطراف في اتفاقيــة جنيف الرابعة للنظر في كيفية ضمان احترام تنفيــذ أحكام الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Dans les résolutions adoptées à la dixième session extraordinaire d'urgence, l'Assemblée générale a demandé explicitement la convocation d'une conférence des Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève, en vue d'examiner les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé et la faire respecter, conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève. UN وفي القرارات التي اتخذتها الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة، تدعو الجمعية العامة صراحة إلى عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة بغية النظر في اتخاذ تدابير لتعزيز تطبيق الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، وبغية كفالة الاحترام لذلك الصك القانوني عملا بالمادة اﻷولى المشتركة منه.
    5. Prie également le Directeur exécutif de coopérer avec le Secrétaire général pour faciliter l’organisation d’une conférence des Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, qui porterait sur les mesures à prendre pour faire appliquer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et qui se tiendrait à l’Office des Nations Unies à Genève; UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( التعاون مع اﻷمين العام لتيسير تنظيم مؤتمر لﻷطراف الرفيعة المتعاقدة في اتفاقية جنيف الخاصة بحماية اﻷشخاص المدنيين أثناء الحرب، حول التدابير ﻹنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس، المقرر عقده في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    12. Rappelant ses précédentes observations finales (CEDAW/C/ISR/CO/3, par. 23), le Comité regrette que l'État partie considère que la Convention ne s'applique pas au-delà de son propre territoire et que, pour cette raison, les quatrième et cinquième rapports périodiques ne contiennent aucune information sur l'état de l'application de la Convention dans les territoires palestiniens occupés. UN 12- تُذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/ISR/CO/3، الفقرة 23)، وتُعرب عن أسفها إزاء موقف الدولة الطرف الذي يعتبر أن الاتفاقية لا تنطبق خارج إقليمها وأن هذا هو سبب خلو التقريرين الدوريين الرابع والخامس من أي معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    VI. AVIS DU CONSEILLER JURIDIQUE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES SUR LA QUESTION DE L'APPLICABILITÉ DE LA CONVENTION AU TERRITOIRE PALESTINIEN OCCUPÉ UN سادساً - رأى المستشار القانوني للأمم المتحدة بشأن انطباق الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد