ويكيبيديا

    "الاتفاقية وأهداف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention et des Objectifs
        
    • la Convention et de
        
    • la Convention et les buts
        
    • de la Convention et des
        
    Il est également important, de l'avis du Comité, que les méthodes d'enseignement utilisées dans les écoles s'inspirent de l'esprit et des principes de la Convention et des Objectifs en matière d'éducation énoncés dans son article 29. UN وترى اللجنة أيضا أن من المهم بنفس القدر أن تعكس طرق التدريس المستخدمة في المدارس روح وفلسفة الاتفاقية وأهداف التعليم المحددة في مادتها ٩٢.
    À cet égard, il estime que les méthodes d'enseignement employées dans les écoles devraient s'inspirer de l'esprit et des principes de la Convention et des Objectifs en matière d'éducation énoncés aux articles 28 et 29. UN وترى اللجنة في هذا الصدد أنه ينبغي أن تعبر أساليب التدريس المتبعة في المدارس عن روح وفلسفة الاتفاقية وأهداف التعليم المبينة في مادتيها ٨٢ و ٩٢.
    Il est également important, de l'avis du Comité, que les méthodes d'enseignement utilisées dans les écoles s'inspirent de l'esprit et des principes de la Convention et des Objectifs en matière d'éducation énoncés dans son article 29. UN وترى اللجنة أيضا أن من المهم بنفس القدر أن تعكس طرق التدريس المستخدمة في المدارس روح وفلسفة الاتفاقية وأهداف التعليم المحددة في مادتها ٩٢.
    Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, UN وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي،
    Il faut à présent renforcer plus avant les liens entre la Convention et les buts du Sommet. UN والخطوة التالية هي زيادة تعزيز الروابط بين الاتفاقية وأهداف مؤتمر القمة.
    A cet égard, il estime que les méthodes d'enseignement employées dans les écoles devraient s'inspirer de l'esprit et des principes de la Convention et des Objectifs en matière d'éducation énoncés aux articles 28 et 29. UN وترى اللجنة في هذا الصدد أنه ينبغي أن تعبّر أساليب التدريس المتبعّة في المدارس عن روح وفلسفة الاتفاقية وأهداف التعليم المبينّة في مادتيها ٨٢ و٩٢.
    sur la diversité biologique 80. Dans sa résolution 68/214, l'Assemblée générale a invité le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique à lui présenter, à sa soixanteneuvième session, un rapport sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. UN 80 - دعت الجمعية العامة في قرارها 68/214 أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن تقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما.
    20. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN " 20 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى أن تقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا عن طريق الأمين العام بشأن تنفيذ هذا القرار، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما؛
    21. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN 21 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى أن تقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا عن طريق الأمين العام بشأن تنفيذ هذا القرار، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما؛
    20. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN 20 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى أن تقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا عن طريق الأمين العام بشأن تنفيذ هذا القرار، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما؛
    21. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-dixième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN 21 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى أن تقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا عن طريق الأمين العام بشأن تنفيذ هذا القرار، يتناول التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وبشأن الصعوبات التي تواجه عملية تنفيذهما؛
    Dans sa résolution 67/212, l'Assemblée générale a invité le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité, notamment sur les difficultés rencontrées dans leur application. UN 70 - دعت الجمعية العامة في قرارها 67/212 أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى تقديم تقرير إليها، في دورتها الثامنة والستين، عن تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها.
    16. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-neuvième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, et notamment sur les progrès réalisés et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN " 16 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى تقديم تقرير إليها، عن طريق الأمين العام، في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك ما يواجه من صعوبات في عملية تنفيذها؛
    19. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-neuvième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur l'application de la présente résolution, notamment sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité; UN 19 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى تقديم تقرير إليها، عن طريق الأمين العام، في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وعن الصعوباتِ التي تواجه عمليةَ تنفيذها؛
    24. Invite le secrétariat de la Convention à lui présenter, à sa soixante-huitième session, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention et des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité, notamment sur les difficultés rencontrées dans leur application ; UN 24 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى تقديم تقرير، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات التي صودفت في عملية تنفيذها؛
    Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, UN وإذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي،
    Notant avec inquiétude que les exploitants de laboratoires clandestins recherchent des fournisseurs internationaux de substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, qui sont souvent contenues dans des comprimés et des capsules, compromettent ainsi l'efficacité des mécanismes de contrôle internationaux de ces produits et entravent la réalisation des objectifs de l'article 12 de la Convention et de la communauté internationale, UN واذ يشعر بالقلق ﻷن مشغلي المعامل السرية يبحثون عن مصادر دولية للمواد المدرجة في الجدول اﻷول من اتفاقية سنة ٨٨٩١ التي كثيرا ما توجد في حبوب وكبسولات، وبذلك يقوضون فعالية الضوابط الدولية المفروضة على تلك المنتجات، ويحبطون أهداف المادة ٢١ من الاتفاقية وأهداف المجتمع الدولي،
    Les travaux entrepris en vue d'atteindre les buts d'Action 21 dans ces secteurs et dans d'autres pourront contribuer à la réalisation des objectifs de la Convention et réciproquement. (La question de la compatibilité des buts de la Convention et de ceux d'Action 21 est aussi examinée dans le document A/AC.237/71.) UN فاﻷعمال التي تم اﻹضطلاع بها تجاه تحقيق أهداف جدول أعمال القرن ١٢ في هذه المجالات ومجالات أخرى يمكن أن تسهم في تحقيق هدف الاتفاقية، والعكس صحيح. )تُناقش أيضا في الوثيقة A/AC.237/71 مسألة اﻹتساق بين أهداف الاتفاقية وأهداف جدول أعمال القرن ١٢(.
    a) Renforcer la corrélation entre la Convention et les buts du Sommet. La création d'un cadre juridique pour la protection des droits de l'enfant a constitué un acquis majeur. UN )أ( تعزيز الروابط بين الاتفاقية وأهداف مؤتمر القمة - لقد كان وضع إطار قانوني لحماية حقوق اﻷطفال كسبا رئيسيا.
    c) D'envisager d'améliorer la qualité des programmes de l'enseignement primaire et secondaire, en prenant en considération l'Observation générale sur le paragraphe 1 de l'article 29 de la Convention et les buts de l'éducation (CRC/GC/2001/1) qui a été adoptée par le Comité; UN (ج) النظر في تعزيز وجودة المناهج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية، مع مراعاة التعليق العام للجنة على المادة 29(1) من الاتفاقية وأهداف التعليم (CRC/GC/2001/1)؛
    a) Renforcer la corrélation entre la Convention et les buts du Sommet. Comme indiqué plus haut, des progrès marquants ont été faits sur la voie de la réalisation des droits des enfants et des buts du Sommet. UN )أ( تعزيز الروابط بين الاتفاقية وأهداف مؤتمر القمة - كما ذكر أعلاه، أحرز تقدم ملحوظ نحو إعمال حقوق الطفل وتحقيق أهداف مؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد