ويكيبيديا

    "الاتفاقية ومنهاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention et du Programme d
        
    • la Convention et le Programme d
        
    • Convention du Programme d
        
    • la Convention et au Programme d
        
    Toutefois, beaucoup de questions non résolues restent à examiner dans le contexte de la Convention et du Programme d'action de Beijing. UN ومع ذلك فإن هناك مسائل معلقة عديدة ما زالت في حاجة إلى معالجة في إطار الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين.
    Le Comité recommande que la politique envisagée de renforcement du pouvoir des femmes tienne compte des dispositions de la Convention et du Programme d'action de Beijing et suive une approche fondée sur les droits. UN 55 - وتوصي اللجنة بأن تأخذ السياسة المقترحة لتمكين المرأة بأحكام الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين وبنهج قائم على الحقوق.
    Le Comité recommande que la politique envisagée de renforcement du pouvoir des femmes tienne compte des dispositions de la Convention et du Programme d'action de Beijing et suive une approche fondée sur les droits. UN 55 - وتوصي اللجنة بأن تأخذ السياسة المقترحة لتمكين المرأة بأحكام الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين وبنهج قائم على الحقوق.
    Elle a conclu son intervention en disant que la Convention et le Programme d'action avaient été traduits en bengali et largement diffusés. UN واختتمت حديثها بقولها إنه تم ترجمة الاتفاقية ومنهاج العمل إلى اللغة البنغالية وتوزيعهما على نطاق واسع.
    Elles continueront également à mettre l'accent sur les liens réciproques entre la Convention et le Programme d'action de Beijing dans le cadre de la promotion de la cause des femmes; UN وستواصل تلك المناسبات تسليط الضوء على أوجه الارتباط المتبادل بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في مجال النهوض بالمرأة؛
    Un grand nombre d'ONG ont uni leurs forces pour préparer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et la mise en oeuvre de la Convention et du Programme d'action de Beijing se fera grâce à des initiatives communes et complémentaires des pouvoirs publics et des ONG. UN وقد عمدت مجموعة كبيرة من المنظمات غير الحكومية إلى توحيد قواها لﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وسوف يتم تنفيذ كل من الاتفاقية ومنهاج العمل العالمي لبيجين من خلال مبادرات مشتركة ومتكاملة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Elle aimerait savoir si la Suisse a mis en place un ensemble de moyens nationaux pour la mise en œuvre de la Convention et du Programme d'action de Beijing, et si le Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes constitue précisément cet ensemble. UN وقالت إنها ترغب في معرفة ما إذا كان لسويسرا شبكة قائمة من الآليات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، واستفسرت عما إذا كان المكتب الاتحادي للمساواة بين الجنسين يشكل هذه الآلية.
    Le Comité a ensuite recommandé au Gouvernement de prendre certaines mesures, notamment d'assurer une diffusion plus large de la Convention et du Programme d'action de Beijing et d'organiser des réunions de sensibilisation à l'intention des femmes, des fonctionnaires et de la communauté dans son ensemble pour mieux faire comprendre les obligations du territoire au titre de la Convention. UN وقد دعت التوصيات إلى نشر الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين على نطاق واسع وإلى عقد دورات لتوعية المرأة والموظفين العامين والمجتمع الأعم بالتزامات الإقليم بموجب الاتفاقية.
    Il prend aussi note de l'élaboration d'autres plans d'action, y compris de celui concernant l'adoption d'une approche intégrée de l'égalité des sexes, compte tenu des dispositions de la Convention et du Programme d'action de Beijing qui devrait être approuvé avant la fin de 2006. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع خطط عمل أخرى، بما في ذلك خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، تستند إلى أحكام الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين ويُتوقع اعتمادها قبل نهاية عام 2006.
    Bien que l'adoption de la Convention et du Programme d'action de Beijing et la prise de mesures nationales et internationales aient contribué à améliorer la situation de la femme dans le monde entier, beaucoup de femmes continuent de souffrir de la pauvreté, de l'analphabétisme, de maladies, de discrimination et de violence. UN ورغم أن اعتماد الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين وغيرهما من التدابير الوطنية والدولية قد ساعد على تحسين وضع المرأة في العالم أجمع، فما زالت هناك نساء كثيرات يعانين الفقر والأمية والمرض والتمييز والعنف.
    Il prend aussi note de l'élaboration d'autres plans d'action, y compris de celui concernant l'adoption d'une approche intégrée de l'égalité des sexes, compte tenu des dispositions de la Convention et du Programme d'action de Beijing qui devrait être approuvé avant la fin de 2006. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع خطط عمل أخرى، بما في ذلك خطة العمل الوطنية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، تستند إلى أحكام الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين ويُتوقع اعتمادها قبل نهاية عام 2006.
    Ceux-ci n'ayant pas d'orientation sexospécifique, elle demande si le Gouvernement compte structurer le plan de façon à y inclure les objectifs de la Convention et du Programme d'action de Beijing. UN ولكن بما أن تلك الأهداف خالية من أي منظور جنسي محدد، فإنها تتساءل عما إذا كانت الحكومة تنوي تنظيم تلك الخطة على نحو يجعلها تتضمن مرامي الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين.
    Les participants ont loué les efforts que déploie la société civile, notamment les associations et réseaux de femmes, afin de favoriser l'application de la Convention et du Programme d'action. UN وأشادت المشاركات والمشاركون بجهود المجتمع المدني، ولا سيما المجموعات والشبكات النسائية، من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية ومنهاج العمل.
    307. Présentant le rapport, la représentante a placé l'application de la Convention et du Programme d'action adopté à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes dans le cadre du système fédéral canadien. UN ٣٠٧ - ولدى عرض التقرير، تناولت الممثلة تنفيذ الاتفاقية ومنهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمـرأة، في سيـاق النظـام الاتحـادي الكنـدي.
    Le Comité exhorte le Gouvernement à établir des mécanismes nationaux solides et efficaces, de façon que la Convention et le Programme d'action de Beijing puissent être intégrés aux plans de développement. UN تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    Le Comité note que la Convention et le Programme d'action de Beijing n'ont pas été intégrés dans la planification des politiques et des programmes. UN 54 - تلاحظ اللجنة أنه لم يتم إدماج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في تخطيط السياسات ووضع البرامج.
    Le Comité note que la Convention et le Programme d'action de Beijing n'ont pas été intégrés dans la planification des politiques et des programmes. UN 54 - تلاحظ اللجنة أنه لم يتم إدماج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في تخطيط السياسات ووضع البرامج.
    Elle encourage le Gouvernement à faire connaître au public les rapports qui existent entre la Convention et le Programme d'action de Beijing, du fait que la première fournit la base juridique pour l'application des engagements contenus dans la dernière. UN وشجعت الحكومة على إشهار العلاقة بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، نظرا لأن الاتفاقية توفر الأساس القانوني لتنفيذ التعهدات الواردة في منهاج العمل.
    Le Comité exhorte le Gouvernement à établir des mécanismes nationaux solides et efficaces, de façon que la Convention et le Programme d'action de Beijing puissent être intégrés aux plans de développement. UN 264- وتحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية.
    Sur la base des dispositions de la Convention, du Programme d'action de Beijing et des lois et politiques de l'Union européenne, le Gouvernement chypriote a formulé, par le truchement de l'Organisme national chargé de la promotion des droits des femmes, un plan national d'action qui couvre les priorités nationales et les engagements pris à la conférence de Beijing. UN واستناداً إلى أحكام الاتفاقية ومنهاج عمل بيجينغ وقوانين وسياسات الاتحاد الأوروبي، قامت حكومة قبرص من خلال الجهاز الوطني لحقوق المرأة، بصياغة خطة عمل وطنية تغطي مجالات تتصل بالأولويات والالتزامات الوطنية المتعهد بها في مؤتمر بيجينغ.
    Il sollicite par ailleurs l'assistance et la coopération des institutions spécialisées pour mener à bien son mandat conformément à la Convention et au Programme d'action de Beijing, mettre en application ses recommandations générales et faire traduire et diffuser largement la Convention. UN كما ترحب اللجنة بما تقدمه الوكالات المتخصصة من مساعدات، وما تبديه من تعاون، في تنفيذ ولاية اللجنة المقررة بموجب الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين، فضلا عن تنفيذ توصياتها العامة، وترجمة الاتفاقية ونشرها على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد