ويكيبيديا

    "الاتفاق المعقود بين الوكالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'accord entre l'Agence
        
    • 'accord conclu entre l'Agence
        
    • un accord entre l
        
    MISE EN OEUVRE DE l'accord entre l'Agence ET LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE RELATIF À L'APPLICATION DE UN تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République UN تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا
    Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire UN تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا
    50. L'accord conclu entre l'Agence et la Fédération de Russie en vue de l'établissement d'une réserve d'uranium faiblement enrichi est une première étape pour ce qui est de s'attaquer à la question. UN 50 - وقال إن الاتفاق المعقود بين الوكالة والاتحاد الروسي لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب هو خطوة أولى في اتجاه معالجة المسألة.
    31.11 Les travaux de transformation et d'amélioration à Vienne sont régis par un accord entre l'AIEA, l'ONUDI et l'ONU, l'ONUDI étant responsable du service commun. UN ١٣-١١ تخضع التعديلات والتحسينات في فيينا ﻷحكام الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، واﻷمم المتحدة، مع تولي اليونيدو مسؤولية الخدمات المشتركة.
    Communication concernant la mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN رسالة متصلة بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Communication concernant la mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN رسالة متصلة بتنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Communication concernant la mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN 80 - رسالة بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    " Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. " UN " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. "
    Communication concernant la mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence internationale de l'énergie atomique et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN 70 - رسالة بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    " D'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante et unième session ordinaire une question intitulée'Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires'. " UN " إدراج بند معنون " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " في جدول أعمال دورته العادية الحادية واﻷربعين. "
    " d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarantième session ordinaire une question intitulée `Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires'" . UN " إدراج بند معنون ' تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ' في جدول أعمال دورته العادية اﻷربعين " .
    5. Décide de rester saisie de cette question et d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-quatrième session ordinaire une question intitulée " Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " . UN ٥ - يقرر أن تظل هذه المسألة قيد نظره وأن يدرج في جدول أعمال دورته العادية الرابعة واﻷربعين بندا عنوانه " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante et unième session ordinaire une question intitulée " Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " . UN ٥ - ويقـرر أن يدرج في جدول أعمال دورته العادية الحادية واﻷربعين بندا عنوانه " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    5. Décide de rester saisie de cette question et d'inscrire à l'ordre du jour de sa quarante-deuxième session ordinaire une question intitulée " Mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " . UN ٥ - ويقرر أن تظل هذه المسألة معروضة عليه وأن يدرج في جدول أعمال دورته العادية الثانية واﻷربعين بندا عنوانه " تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    Comme vous le savez, le Conseil des gouverneurs s'est réuni les 22, 23 et 25 février pour examiner son point de l'ordre du jour intitulé " Rapport sur la mise en oeuvre de l'accord entre l'Agence et la République démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " . UN اجتمع مجلس المحافظين، كما تعلمون في أيام ٢٢ و ٢٣ و ٢٥ شباط/فبراير للنظر في بند جدول أعماله المعنون " تقرير عن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    résolution adoptée par le Conseil le 25 février 1993 (GOV/2636) et de l'accord entre l'Agence et la République populaire démocratique de Corée relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération UN تقرير المدير العام عن تنفيذ القرار الذي اعتمده المجلس في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ (GOV/2636) وعن تنفيذ الاتفاق المعقود بين الوكالة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار
    50. L'accord conclu entre l'Agence et la Fédération de Russie en vue de l'établissement d'une réserve d'uranium faiblement enrichi est une première étape pour ce qui est de s'attaquer à la question. UN 50 - وقال إن الاتفاق المعقود بين الوكالة والاتحاد الروسي لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب هو خطوة أولى في اتجاه معالجة المسألة.
    31.11 Les travaux de transformation et d'amélioration à Vienne sont régis par un accord entre l'AIEA, l'ONUDI et l'ONU, l'ONUDI étant responsable du service commun. UN ١٣-١١ تخضع التعديلات والتحسينات ﻷحكام الاتفاق المعقود بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، واﻷمم المتحدة، مع تولي اليونيدو مسؤولية الخدمات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد