ويكيبيديا

    "الاتفاق حيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Accord entrera en
        
    • accord entre en
        
    • Accord prend
        
    • entré en
        
    • accord puisse entrer en
        
    L'Accord entrera en vigueur à la date de cet échange. UN ويدخل الاتفاق حيز النفاذ يوم تبادل وثائق التصديق.
    La période provisoire est toutefois limitée à la fin de l'année suivant l'année durant laquelle l'Accord entrera en vigueur. UN وتعتبر الفترة الانتقالية محددة بنهاية السنة التالية للسنة التي يدخل فيها الاتفاق حيز النفاذ.
    L'Accord entrera en vigueur à l'issue de l'échange de notes entre les parties confirmant l'approbation de l'Accord par les autorités compétentes respectives. UN وسوف يدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد أن يتبادل الطرفان مذكرات تؤكد اعتماد السلطات المختصة لكل طرف على الاتفاق.
    Le présent accord entre en vigueur à la date de sa signature. UN يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارا من تاريخ توقيعه.
    Le présent Accord prend effet à la date de sa signature. UN يدخل الاتفاق حيز النفاذ اعتبارا من لحظة التوقيع عليه.
    L'Accord entrera en vigueur à l'issue d'un échange de notes entre les parties confirmant l'approbation de l'accord par leurs autorités compétentes respectives. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ بعد تبادل مذكرات بين الطرفين تؤكد موافقة السلطات المختصة فيهما على الاتفاق.
    On espère que l'Accord entrera en vigueur sous peu. UN والمأمول أن يدخل الاتفاق حيز النفاذ عما قريب.
    Cet Accord entrera en vigueur quand dix signataires l'auront ratifié. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ عندما يصدق عليه ما مجموعه عشر من الدول اﻷعضاء الموقعة.
    Article 15 Le présent Accord entrera en vigueur trente jours après la date à laquelle aura été déposé le septième instrument de ratification. UN المادة ١٥: يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ بعد ثلاثين يوما من تاريخ إيداع وثيقة التصديق السابعة.
    Lorsque le présent Accord entrera en vigueur, les Accords auxquels il est fait référence à l'article 12 cesseront de s'appliquer. UN ويتوقف العمل بالاتفاقين المشار إليهما في المادة ١٢ بمجرد دخول هذا الاتفاق حيز النفاذ.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 18, l'Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale. UN وعملا بالفقرة ١ من المادة ١٨، يدخل الاتفاق حيز النفاذ من تاريخ موافقة الجمعية العامة عليه. ـ
    L'Accord entrera en vigueur à la date de l'échange de notes entre les parties confirmant son acceptation. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ عقب إتمام تبادل مذكرات الموافقة بين الطرفين.
    L'Accord entrera en vigueur dès son adoption par le Parlement néerlandais. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ عقب إقرار برلمان هولندا له.
    Premièrement — Le présent Accord entrera en vigueur à la date de sa signature par les Parties. UN أولا - يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ ابتداء من تاريخ توقيعه من جانب الطرفين.
    Le présent Accord entrera en vigueur le 26 août 1998, à 2 heures. UN يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، الساعة ٠٠/٠٢.
    1. Le présent Accord entrera en vigueur dès qu'il aura été approuvé par l'Assemblée générale des Nations Unies et par l'Assemblée de l'Autorité. UN بـدء النفـاذ ١ - يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ لدى موافقة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وجمعية السلطة عليه.
    Le présent accord entre en vigueur à la date de sa signature. UN يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارا من تاريخ توقيعه.
    Il serait particulièrement approprié que cet accord entre en vigueur au cours de l'Année internationale de l'océan. UN ومن المناسب جدا أن يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ خلال السنة الدولية للمحيطات.
    Souhaitant que l'accord entre en vigueur rapidement, UN ورغبة منه في إدخال الاتفاق حيز النفاذ في موعد مبكر،
    Le présent Accord prend effet à la date de la dernière notification écrite. UN يدخل هذا الاتفاق حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ صدور آخر إخطار خطي.
    L'Accord est entré en vigueur à la date de sa signature. UN ودخل الاتفاق حيز التنفيذ عند التوقيع عليه.
    Les palaos, sous la conduite du Président Nakamura, ne tarderaient pas à prendre toutes les dispositions qui étaient encore requises pour que l'accord puisse entrer en vigueur. UN وأردف قائلا إن بالاو ستنجز قريبا، بقيادة الرئيس ناكامورا، الخطوات النهائية التي يجب إنجازها لكي يدخل الاتفاق حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد