Vous avez vos armes, rester n'a jamais fait partie du marché. | Open Subtitles | معكم أسلحتكم، وما كان المكوث جزءًا من الاتّفاق قطّ. |
J'ai mangé mon repas de Thanksgiving avec toi. Respecte ta part du marché et donne-moi tes clés de voiture. | Open Subtitles | الآن أوفِ بشطرك من الاتّفاق وأعطني مفاتيح سيّارتك. |
Mais ça ne m'empêchera pas de te tuer si tu ne tiens pas ta part du marché. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
- Papa, je suis à la maison à cause de la cour. C'est l'arrangement que nous avons fait il y a plusieurs mois. | Open Subtitles | كنتُ هناك بسبب المحكمة ذاك كان الاتّفاق الذي عقدناه قبل شهور |
Tu ne pourras jamais obtenir une injonction afin d'arrêter complètement la grève. | Open Subtitles | لن تحصل أبدًا على إنذار قضائيّ لإيقاف الاتّفاق. |
Je t'abandonne pas. Je tiendrai ma part du marché. | Open Subtitles | انظر، لن أتخلّى عنك، أعدك بأن أفي بجزئي من الاتّفاق. |
Je t'adore, mais c'est le marché qu'on a passé. | Open Subtitles | إنّي حقًّا معجب بك، لكنّ هذا هو الاتّفاق الذي أبرمناه. |
Tu as peur que je ne remplisse pas ma part du marché et de devenir mon esclave jusqu'à la fin de nos jours. | Open Subtitles | تخشين أنْ أحنث بجزئي مِن الاتّفاق وأنْ تبقي جاريتي إلى نهاية حياتنا |
Dis nous juste ton nom, et pourquoi tu l'as fais, et nous passerons le même marché qu'avec tes amis. | Open Subtitles | لذا فقط اخبرنا اسمك و لماذا فعلتها و سنعطيك نفس الاتّفاق الذى أعطيناه للآخرين |
Dès que nous descendrons de l'avion, tu auras ta part du marché. | Open Subtitles | بمجرّد أن نخرج من الطّائرة، ستنال نصيبكَ من الاتّفاق. |
La discrétion n'a jamais fait partie du marché. | Open Subtitles | التعقّل لم يكُن جزءًا من الاتّفاق قطّ. |
C'est notre marché. Le seul marché. | Open Subtitles | هذا هو الاتّفاق، الاتّفاق الوحيد. |
Nous avons passé un marché, Rumple, et tu ne reviens jamais sur un marché. | Open Subtitles | عقدنا اتّفاقاً يا (رامبل) وأنت لا تتراجع أبداً عن الاتّفاق |
Nous avons fait un marché et tu ne reviens jamais sur un marché. | Open Subtitles | عقدنا اتّفاقاً يا (رامبل) وأنت لا تتراجع أبداً عن الاتّفاق |
C'etait le marché. | Open Subtitles | ذاك كان الاتّفاق |
C'est le marché. | Open Subtitles | هذا هو الاتّفاق. |
- Bien sûr. D'où mon arrangement avec le maire. | Open Subtitles | هذا ما حسبته، ولهذا أبرمت ذلك الاتّفاق مع العمدة. |
Tu es sûre que ce nouvel arrangement te convient? | Open Subtitles | -أواثقة أنّكِ مسرورةٌ بهذا الاتّفاق الجديد؟ |
Cette grève n'aurait jamais eu lieu si j'avais obtenu une injonction au lieu de la la mesure d'éloignement temporaire. | Open Subtitles | هذا الاتّفاق ما كان ليحدث في المقام الأوّل إن كنتُ حصلت على الإنذار القضائيّ بدلًا من الأمر التّقييديّ المؤقّت. |
Vous leur avez donné 2 jours pour négocier avec la menace d'une grève au dessus de vos têtes | Open Subtitles | -كلّا . لقد أعطيتهم يوميْن للمفاوضات تحت خطر من الاتّفاق فوق رؤوسنا. |