deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
Les Présidents des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm clôtureront ensuite les deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 77 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Les réunions extraordinaires simultanées seront ouvertes le dimanche 28 avril 2013 à 10 heures par leurs présidents respectifs : M. Franz Perrez (Suisse), Président de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle; Mme Magdalena Balicka (Pologne), Présidente de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam; et M. Osvaldo Patricio Álvarez Pérez (Chili), Président de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. | UN | وسيفتتح رؤساء اجتماعات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية في الساعة 00/10 من يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013، وهم: السيد فرانز بيريز (سويسرا)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛ والسيدة ماغدالينا باليتشا (بولندا)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام؛ والسيد أوسفالدو باتريسيو ألفاريز بيريز (شيلي)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
deuxièmes réunions extraordinaires simultanées | UN | الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية |
Des projets visant à contribuer à la deuxième phase du Plan mondial de surveillance aux fins d'évaluation de l'efficacité de la Convention de Stockholm, notamment la sixième phase de l'enquête sur le lait maternel, ont été lancés aux deuxièmes réunions extraordinaires simultanées. | UN | وبدأ في تنفيذ المشروعات التي تسهم في المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية في تقييم فعالية اتفاقية استكهولم مثل الجولة السادسة للاستبيان الخاص بلبن الأم خلال الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية. |
A. deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
A. deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | ألف - الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Le Secrétariat avait présenté ces activités aux deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des conférences des Parties et avait été prié, à ces réunions, de poursuivre ces activités et de les élargir. | UN | وقدَّمت الأمانة تقريراً عن هذه الأنشطة في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف، وطُلب منها في هذه الاجتماعات أن تواصل هذه الأنشطة وأن توسِّع نطاقها. |
Rapport sur les pouvoirs des représentants aux deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | تقرير عن وثائق تفويض الممثلين الحاضرين في الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Les dispositions prises seront telles que les conférences des Parties tiendront simultanément leurs deuxièmes réunions extraordinaires simultanées au même endroit. | UN | 6 - وقد جرى ترتيب الاجتماعات بحيث تعقد الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في المكان نفسه وعلى نحو متزامن. |
Un des Présidents clôturera ensuite, au nom des trois, les deuxièmes réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 74 - بعد ذلك سيختتم رؤساء اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
Les réunions extraordinaires simultanées seront ouvertes le dimanche 28 avril 2013 à 10 heures par leurs présidents respectifs : M. Franz Perrez (Suisse), Président de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle; Mme Magdalena Balicka (Pologne), Présidente de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam; et M. Osvaldo Patricio Álvarez Pérez (Chili), Président de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. | UN | وسيفتتح رؤساء اجتماعات الأطراف الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية في الساعة 00/10 من يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013، وهم: السيد فرانز بيريز (سويسرا)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛ والسيدة ماغدالينا باليتشا (بولندا)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام؛ والسيد أوسفالدو باتريسيو ألفاريز بيريز (شيلي)، رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
Des allocutions d'ouverture ont été prononcées pendant les deuxièmes réunions extraordinaires des conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, qui ont débuté immédiatement après l'ouverture de la réunion en cours et sont résumées dans le rapport de ces réunions (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). | UN | 6 - وقُدمت ملاحظات افتتاحية أثناء الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الثانية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي بدأت على الفور بعد افتتاح الاجتماع الحالي. ويرد موجز لها في تقرير تلك الاجتماعات (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/4). |