Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
États dont sont issus les présidents et rapporteurs du Bureau des réunions ordinaires de la Conférence des Parties depuis sa première réunion | UN | منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Fonctions de Président et de Rapporteur aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam depuis sa première réunion | UN | منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiennent à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiennent à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Le paragraphe 24 du mandat prévoit que < < chaque centre présente des rapports aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties sur les activités qu'il a entreprises pour aider les Parties qui sont des pays en développement et à économie en transition à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention > > . | UN | وتنص الفقرة 24 من الاختصاصات على أن ' ' يرفع كل مركز تقارير إلى الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف بشأن الأنشطة التي يقوم بها من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ التزاماتها في نطاق الاتفاقية``. |
[4. Le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, se réunit au moins [une fois par an] [entre les réunions ordinaires de la Conférence des Parties]. [Le Comité élit son propre président au sein de ses membres. | UN | [4 - تجتمع اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مرة واحدة على الأقل [سنوياً] [في الفترة الفاصلة بين الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف]. [وتنتخب اللجنة رئيسها من بين أعضائها. |
Le projet de budget établi en dollars qui comprend les recettes et les dépenses du Fonds est présenté aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention pour examen. | UN | 6 - تُقَّدم تقديرات الميزانية المعدة بدولارات الولايات المتحدة والتي تغطي إيرادات الصندوق والمصروفات الخاصة به، إلى الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا للنظر فيها. |
[4. Le Comité, à moins qu'il n'en décide autrement, se réunit au moins [une fois par an] [entre les réunions ordinaires de la Conférence des Parties]. [Le Comité élit son propre président au sein de ses membres. | UN | [4 - تجتمع اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مرة واحدة على الأقل [سنوياً] [في الفترة الفاصلة بين الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف]. [وتنتخب اللجنة رئيسها من بين أعضائها. |
Afin de faciliter cette élection, le Secrétariat a préparé une liste des postes de Président et de Rapporteur des réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle (annexe, tableau 1). | UN | 6 - ولتيسير عملية الانتخاب هذه أعدت الأمانة قائمة بأعضاء مكتب رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل (المرفق، الجدول 1). |
Afin de faciliter cette élection, le Secrétariat a préparé des informations concernant les postes de Président et de Rapporteur des réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, depuis la première (voir annexe). | UN | 6 - لتيسير هذا الانتخاب، أعدت الأمانة معلومات عن منصبي رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعه الأول (أنظر المرفق). |
Pour faciliter cette élection, le Secrétariat a préparé une liste des Présidents et Rapporteurs des réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm depuis la première d'entre elles (voir annexe). | UN | 8 - وتيسيراً لعملية الانتخاب هذه، أعدت الأمانة قائمة برؤساء ومقرري الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية منذ الاجتماع الأول (أنظر المرفق). |
21. Chaque centre présente des rapports aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties sur les activités qu'il a entreprises pour aider les Parties qui sont des pays en développement et à économie en transition à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention. | UN | 21 - يرفع كل مركز تقارير إلى الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف بشأن الأنشطة التي يباشرها من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تنفيذ لالتزاماتها في نطاق الاتفاقية. |
Les prochaines réunions ordinaires de la Conférence des Parties est étant prévues en 2007 et 2009, et non pas 2008, la Conférence devra prendre une décision à sa troisième réunion, en 2007, sur les dispositions à mettre en place en vue du démarrage du processus d'évaluation en mai 2008. | UN | ونظراً لأن من المقرر في الوقت الراهن أن تعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف عامي 2007 و2009 وليس 2008، فيتعين على مؤتمر الأطراف أن يتخذ قراراً خلال اجتماعه الثالث في 2007 بشأن ترتيبات بدء التقييم في أيار/مايو 2008. |
Chaque centre présente des rapports aux réunions ordinaires de la Conférence des Parties sur les activités qu'il a entreprises pour aider les Parties qui sont des pays en développement et à économie en transition à s'acquitter de leurs obligations au titre de la Convention. | UN | 24 - يرفع كل مركز تقارير إلى الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف بشأن الأنشطة التي يقوم بها من أجل مساعدة البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تنفيذ لالتزاماتها في نطاق الاتفاقية. |