ويكيبيديا

    "الاجتماعات وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réunions et au
        
    • réunions et dans
        
    • réunions et à
        
    • réunion et de
        
    • des réunions et
        
    Suivant la pratique habituelle, la participation des pays les moins avancés à ces réunions et au Congrès lui-même est rendue possible grâce aux ressources dégagées par le Secrétaire général. UN ووفقا لما درجت عليه العادة، ينبغي أن تُكفل مشاركة أقل البلدان نموا في هذه الاجتماعات وفي المؤتمر ذاته من خلال الموارد التي سيتيحها الأمين العام.
    Les ressources nécessaires seront prélevées sur les crédits généraux approuvés dans le budget-programme pour les exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001, au titre de divers besoins, dont l’organisation des réunions préparatoires régionales, la participation des pays les moins avancés à ces réunions et au Congrès lui-même, et la mise en oeuvre des programmes d’information appropriés. UN وستقدم الموارد اللازمة للاضطلاع بهذه المهام في إطار الاعتمادات الكلية في الميزانية البرنامجية لفترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١، التي تُغطي الاحتياجات المختلفة، بما في ذلك تنظيم اجتماعات تحضيرية إقليمية، واشتراك أقل البلدان نموا في هذه الاجتماعات وفي المؤتمر نفسه، وتنفيذ برامج إعلامية ملائمة.
    11. Prie également le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في السابق وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Il demande que le Président et les représentants du Comité veillent à ce que le terme < < décision > > ne soit pas utilisé dans le futur et à ce que la position du Comité soit reflétée de façon adéquate lors de ces réunions et dans les documents qui en découlent. UN وطلب أن يضمن رئيس اللجنة والممثلون ألا تُستخدم كلمة " قرار " مستقبلاً وأن ينعكس موقف اللجنة بقدرٍ وافٍ في هذه الاجتماعات وفي الوثائق الصادرة عنها.
    C'est ainsi que pour la rédaction du Rapport du pays pour la préparation de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes 1995, plus de 20 femmes représentantes d'ONG, plus de 30 représentants de 15 services gouvernementaux et de 3 entreprises parapubliques ont participé à des réunions et à la rédaction dudit rapport. UN وعلى سبيل المثال، في صياغة التقرير القطري استعدادا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام 1995؛ اشترك أكثر من 20 ممثلة عن المنظمات غير الحكومية، وأكثر من 30 ممثلة عن 15 إدارة حكومية و 3 مؤسسات شبه حكومية، في الاجتماعات وفي صياغة التقرير القطري المذكور.
    G. Liberté de réunion et de manifestation UN زاي - حرية الاشتراك في الاجتماعات وفي المظاهرات
    11. Prie également le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في السابق وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    6. L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres. UN 6- كما طلبت إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للعرف المتبع وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    11. Prie également le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في السابق وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    11. Prie également le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في السابق وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    13. Dans sa résolution 67/184, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires au treizième Congrès et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès lui-même, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres. UN 13- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 67/184، إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر وأن يعمل على توفير الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر نفسه، وفقاً للممارسة المتَّبعة سابقاً وبالتشاور مع الدول الأعضاء.
    12. Prie de nouveau le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires au douzième Congrès et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès luimême, suivant la pratique établie ; UN 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر وأن يوفر الموارد اللازمة لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر ذاته، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا؛
    11. Prie aussi le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires au treizième Congrès et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès lui-même, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres; UN 11- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن ييسّر تنظيم الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، وأن يوفّر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نمواً في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر نفسه، وفقاً للممارسة المتبعة في الماضي وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    11. Prie également le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au treizième Congrès, suivant la pratique établie et en consultation avec les États Membres ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وأن يوفر الموارد الضرورية لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر الثالث عشر نفسه، وفقا للممارسة المتبعة في السابق وبالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    < < 12. Prie de nouveau le Secrétaire général de faciliter l'organisation des réunions régionales préparatoires au douzième Congrès et de dégager les ressources voulues pour permettre aux pays les moins avancés de participer à ces réunions et au Congrès lui-même, suivant la pratique établie ; UN " 12 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ييسر تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر الثاني عشر وأن يوفر الموارد اللازمة لمشاركة أقل البلدان نموا في تلك الاجتماعات وفي المؤتمر ذاته، وفقا للممارسة المعمول بها سابقا؛
    4. Retards et incidents dans le traitement de l'accès des délégués aux réunions et dans l'enregistrement des délégués (opérationnel). UN 4 - التأخر والتعطل في إجراءات تسهيل حضور المندوبين إلى الاجتماعات وفي تسجيل المندوبين (المجال التنفيذي)
    4. Retards et incidents dans le traitement de l'accès des délégués aux réunions et dans l'enregistrement des délégués (opérationnel). UN 4- التأخر والتعطل في إجراءات تسهيل حضور المندوبين إلى الاجتماعات وفي تسجيل المندوبين (المجال التنفيذي)
    Nous avons remarquablement progressé, après avoir consacré beaucoup d'énergie et d'efforts, lors de plusieurs réunions et à différentes étapes, pour arriver à un texte qui, pour être franc, est au mieux un texte de compromis. UN لقد سلكنا طريقا طويلا نحو هذه الغاية بعد تكريس الكثير من الطاقــة والمجهودات في مختلف الاجتماعات وفي مختلف المراحــل للتوصل إلى نـــص هو، بصراحة، أفضل نص توافقي.
    Par ailleurs, les différents projets ont favorisé au niveau de la prise de décision une meilleure implication des femmes aux réunions et à la gestion des points d'eau par leur participation aux comités de développement qui comprennent désormais aussi bien des femmes que des hommes. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدت المشاريع المختلفة، على صعيد اتخاذ القرارات، إلى زيادة إشراك المرأة في الاجتماعات وفي إدارة مراكز توزيع المياه من خلال مشاركتها في لجان التنمية التي تضم في عضويتها الآن النساء والرجال على حد سواء.
    47. La liberté de réunion et de manifestation est régie par la loi No 4 de 1992. UN ٧٤ - ينظﱢم القانون رقم ٤ لسنة ٢٩٩١ حرية الاشتراك في الاجتماعات وفي المظاهرات.
    Voyages annuels des membres du Groupe de travail, qui se rendent à Genève pour participer à des réunions et effectuent des missions sur le terrain UN سفر أعضاء الفريق العامل سنويا إلى جنيف وإلى الاجتماعات وفي بعثات ميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد