ويكيبيديا

    "الاجتماعية للقطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sociale du secteur privé
        
    • sociales du secteur privé
        
    Le deuxième domaine est celui de la responsabilité sociale du secteur privé. UN والنقطة الثانية تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص.
    Les Nations Unies ont été autrement impliquées, dans le domaine de la responsabilité sociale du secteur privé, surtout par leur Pacte mondial. UN 74 - والأمم المتحدة تشارك في مجال المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص بطرق أخرى، أبرزها الميثاق العالمي للأمم المتحدة.
    B. Responsabilité sociale du secteur privé et pays en développement UN باء - المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص والبلدان النامية
    La responsabilité sociale du secteur privé ne tient lieu ni de gouvernement efficace ni de secteur public diligent; il faut plutôt y voir un complément potentiellement utile. UN فالمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص ليست بديلا عن الحكم الفعال والقطاع العام الجيد الأداء؛ بل ينبغي النظر إليها كتكملة يمكن أن تكون مفيدة.
    Par exemple, l'État peut influencer et façonner les processus du marché et l'action volontaire de manière à favoriser les responsabilités sociales du secteur privé. UN مثال ذلك أن السياسة العامة يمكنها أن تؤثر وتساعد على صوغ العمليات السوقية والإجراءات الطوعية على نحو يعزز المسؤوليات الاجتماعية للقطاع الخاص.
    Le rôle de l'État dans la création d'un environnement propice est particulièrement important pour la promotion de la responsabilité sociale du secteur privé. UN فدور الدولة في إيجاد البيئة المؤاتية له أهمية خاصة في تعزيز المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص.
    16. Assurer la responsabilité sociale du secteur privé et promouvoir l'instauration de partenariats du secteur privé avec la société civile dans la gestion des risques de catastrophe; UN 16- ضمان المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص وتحفيز تطوير شراكات مع المجتمع المدني لإدارة مخاطر الكوارث.
    Responsabilité sociale du secteur privé : démarche UN ألف - مفاهيم المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص
    Responsabilité sociale du secteur privé et pays en développement UN بـــاء - المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص والبلدان النامية
    [17. Reconnaître la nécessité d'une initiative à l'échelle du système pour élaborer des lignes directrices qui encouragent la responsabilité sociale du secteur privé. UN [17- الإقرار بالحاجة إلى اتخاذ مبادرة على نطاق المنظومة لوضع مبادئ توجيهية من شأنها تعزيز المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص.
    Le rapport analyse ces thèmes subsidiaires et porte notamment sur les questions suivantes : mise en place de capacités au service du développement social; définition des priorités et financement; information et évaluation; enseignements tirés des récentes expériences en matière de partenariats pour le développement social; propositions concernant la responsabilité sociale du secteur privé. UN ويُورد التقرير تحليلا لهذه المواضيع الفرعية ويعالج مسائل من قبيل بناء القدرات من أجل التنمية الاجتماعية، وتحديد الأولويات والتمويل، والمعلومات والتقييم، والدروس المستفادة من التجارب الأخيرة في مجال شراكات التنمية الاجتماعية، والنُهُج المتبعة بالنسبة إلى المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص.
    Les débats sur la responsabilité sociale du secteur privé s'inscrivent souvent dans le cadre des pays développés ou de la conduite des entreprises qui y sont établies. UN 76 - كثيرا ما تجري المناقشات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص في سياق البلدان المتقدمة النمو أو في ضوء سلوك شركات توجد مقارها في البلدان المتقدمة النمو.
    Si donc la responsabilité sociale du secteur privé est prometteuse pour le développement social, elle n'est pas une panacée. UN 85 - وعلى هذا، ففي حين أن المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص تَعِدُ بالكثير في مجال التنمية الاجتماعية، فإنها ليست ترياقا لجميع الأمراض.
    Malgré cela, la responsabilité sociale du secteur privé est une notion applicable à tous les pays, même en développement, vu notamment son importance et son grand potentiel pour le développement social. UN 77 - ومع ذلك، فإن المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص مفهوم عام ينطبق على جميع البلدان، بما فيها ذلك البلدان النامية، ولا سيما بالنظر إلى أهميته وإلى الإمكانيات الكبيرة التي يتيحها لتحقيق التنمية الاجتماعية.
    Dans les pays en développement, la responsabilité sociale du secteur privé a trait surtout aux projets de développement local ou à l'investissement social des entreprises et beaucoup de compagnies en sont encore à s'initier à des concepts tels que la responsabilité sociale ou civique de l'entreprise et à en examiner les implications. UN 78 - وفي البلدان النامية، ترتبط المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص إلى حد كبير بمشاريع التنمية المجتمعية أو الاستثمار الاجتماعي للشركات، ولا يزال العديد من الشركات يسعى إلى أن يتفهم ويبحث معاني عدد من المفاهيم، مثل المسؤولية الاجتماعية للشركات وتحليها بحسن المواطنة.
    Cela étant, et vu les besoins pressants d'éradication de la pauvreté, de création d'emplois et de prestation de services sociaux, beaucoup, dans les pays en développement, jugent la responsabilité sociale du secteur privé comme une < < question de nantis > > ou du < < Nord riche > > et non du < < Sud pauvre > > . UN ولهذا السبب، ونظرا لوجود حاجة ملحة إلى القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية، يرى كثيرون في البلدان النامية أن المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص هي " قضية الموسرين " أو " الشمال الغني " وليست قضية " الجنوب الفقير " .
    Le 10 février 2003, son représentant a assisté aux travaux de la quarante et unième session de la Commission du développement social au Siège de l'ONU à New York sur le thème de la coopération nationale et internationale en matière de développement social; établissement de partenariats en faveur du développement social et responsabilité sociale du secteur privé. UN وفي 10 شباط/فبراير 2003، حضر ممثل الجمعية الدورة الحادية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة، نيويورك، وتناولت موضوع " التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية؛ وبناء الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ والمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص " .
    À la suite de cette réunion, New Humanity a envoyé à Copenhague, du 25 au 29 juin 2002, un représentant à la réunion d'un Groupe d'experts des Nations Unies sur le thème < < Coopération nationale et internationale pour le développement social : responsabilité sociale du secteur privé et établissement de partenariats pour le développement social > > et a collaboré à l'élaboration du rapport du Groupe d'experts. UN وعقب ذلك الاجتماع، أوفدت منظمة الإنسانية الجديدة ممثلا إلى كوبنهاغن، الدانمرك، في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2002 للمشاركة في اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص وبناء الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية، والتعاون في صياغة التقرير الذي أعده فريق الخبراء هذا.
    La seconde réunion, qui s'est tenue à Copenhague du 26 au 29 juin 2002, a été consacrée aux thèmes intitulés : Établissement de partenariats pour le développement social et Responsabilité sociale du secteur privé. Il a été demandé aux experts, invités à titre personnel, non seulement d'examiner les questions proposées, mais surtout de soumettre des recommandations à la Commission du développement social. UN وعقد الثاني في كوبنهاغن، الدانمرك، من 26 إلى 29 حزيران/يونيه 2002 وتناول موضوعي " إقامة الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية " و " المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص " (4) وطُلب إلى الخبراء، الذين دُعُوا بصفتهم الشخصية، ألا يقصروا عملهم على مناقشة المسائل المعروضة عليهم، بل الأهم من ذلك، أن يقوموا بوضع توصيات لكي تنظر فيها لجنة التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد