ويكيبيديا

    "الاجتماعية والبيئية للشركات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sociale et environnementale des entreprises
        
    • sociale et écologique des entreprises
        
    • sociales et environnementales des entreprises
        
    • social et écologique
        
    • sociale des entreprises
        
    Il faudrait établir ce cadre à titre prioritaire, conformément aux normes internationales relatives à la responsabilité sociale et environnementale des entreprises. UN وينبغي وضع مثل هذا الإطار كمسألة ذات أولوية، وفقاً للمعايير الدولية بشأن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux propices à un développement économique durable, juste, équitable et soutenu et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises est une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تعيد تأكيد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux propices à un développement économique durable, juste, équitable et soutenu et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises est une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تعيد تأكيد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    Responsabilité sociale et écologique des entreprises dans les pays UN المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات في البلدان النامية
    Les responsabilités sociales et environnementales des entreprises sont également un point important à prendre en compte dans l'élaboration des cadres de responsabilisation. UN 215 - وتتسم زيادة المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات أيضا بالأهمية لأغراض وضع أطر المساءلة.
    Il importe toujours au premier chef que les entreprises se montrent plus responsables sur un plan social et écologique [voir Plan de mise en œuvre de Johannesburg, par. 62 g)] et fassent preuve d'une plus grande transparence dans la gestion des flux financiers. UN وزيادة المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات (انظر الفقرة 62 (ز) من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ) وزيادة الشفافية في إدارة التدفقات المالية أمران لا يزالان يتطلبان اهتماما عاجلا.
    Nous recommandons que les collectivités et le secteur privé collaborent et mettent en œuvre des programmes qui engagent la responsabilité sociale des entreprises, comme le volontariat des employés, et permettent à ceux-ci de davantage contribuer bénévolement à la paix et au développement durables à travers le monde. UN ونوصي بوضع استراتيجيات للتعاون بين المجتمعات المحلية والقطاع الخاص، من خلال برامج للمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات من قبيل تطوع الموظفين، وتعزيز فرص العمل التطوعي القائمة بغرض المساهمة في تحقيق السلام المستدام والتنمية المستدامة في جميع أرجاء العالم.
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux favorisant un développement économique durable, juste et équitable et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises doit être une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة أن يتم التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة عادلة ومنصفة، وأن المسؤوليتين الاجتماعية والبيئية للشركات عنصران هامان في هذا التوافق،
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux favorisant un développement économique durable, juste et équitable et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises doit être une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة عادلة ومنصفة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق،
    Les cadres réglementaires nationaux et internationaux doivent être renforcés, ainsi que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises. UN وينبغي تعزيز الأطر التنظيمية المعنية على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات ومساءلتها.
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux favorisant un développement économique durable, juste, équitable et soutenu et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises est une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تعيد تأكيد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    Réaffirmant les principes du développement durable, et soulignant qu'il importe de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux favorisant un développement économique durable, juste, équitable et soutenu et que la responsabilité sociale et environnementale des entreprises est une composante importante d'un tel consensus, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ التنمية المستدامة، وإذ تشدد على ضرورة التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة ومطّردة، وعلى أن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عنصر مهم في هذا التوافق في الآراء،
    d) Garantira la responsabilité sociale et environnementale des entreprises dans la prise de décisions dans le secteur privé. UN (د) ضمان المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات عند اتخاذ القرارات على صعيد القطاع الخاص.
    Il faudrait élaborer en priorité un cadre législatif régissant la prévention des conséquences néfastes des activités menées par les entreprises, la protection contre ces conséquences et leur réparation, principalement dans les secteurs des industries extractives et de l'énergie, conformément aux normes internationales relatives à la responsabilité sociale et environnementale des entreprises. UN وينبغي، على سبيل الأولوية، وضع إطار تشريعي لكفالة منع الآثار الضارة الناجمة عن أنشطة الشركات، والحماية منها وجبر الأضرار الناتجة عنها، ولا سيما في قطاع الصناعة الاستخراجية وقطاع الطاقة، تمشيا مع المعايير الدولية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Il est toutefois préoccupé par le fait que le cadre réglementaire de la responsabilité sociale et environnementale des entreprises, tant nationales qu'internationales, n'est pas encore en place pour prévenir les effets néfastes éventuels de leurs activités sur les enfants. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم الاضطلاع إلى حد الآن بوضع الإطار التنظيمي المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات التجارية، الوطنية منها والدولية، لمنع حدوث آثار سلبية محتملة لأنشطة هذه الشركات على الأطفال.
    La responsabilité sociale et écologique des entreprises a pris de l'importance avec la mondialisation. UN 100 - وزادت العولمة من أهمية المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Soulignant également la nécessité de parvenir à un consensus mondial sur des valeurs et des principes fondamentaux favorisant un développement économique durable, juste et équitable et le fait que la responsabilité sociale et écologique des entreprises doit être une composante importante d'un tel consensus, UN " وإذ تؤكد أيضا أن من الضروري التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن القيم والمبادئ الأساسية التي من شأنها تعزيز تنمية اقتصادية مستدامة عادلة ومنصفة، وأن المسؤوليتين الاجتماعية والبيئية للشركات عنصران هامان في هذا التوافق،
    Si la responsabilisation sociale et écologique des entreprises se traduit généralement par des progrès, quelques inquiétudes ont néanmoins été exprimées, notamment au sujet de l'absence de coordination dans ce domaine entre les entreprises et les autres partenaires de développement (État, municipalités, organisations non gouvernementales). UN 55 - ورغم أن المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات تمثل تقدما بشكل عام، فقد أثيرت بعض الشواغل. إذ أشير إلى الافتقار إلى تنسيق استراتيجيات الشركات المتصلة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات مع شركاء التنمية الآخرين (الدولة والبلديات والمنظمات غير الحكومية).
    28. Le Comité engage l'État partie à prendre des mesures efficaces pour définir et appliquer des réglementations afin de s'assurer que les entreprises se conforment aux normes nationales et internationales régissant les responsabilités sociales et environnementales des entreprises en vue de protéger les communautés locales, en particulier les enfants, contre les effets néfastes de l'activité des entreprises. UN 28- تشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لوضع وتنفيذ لوائح من أجل كفاءة امتثال قطاع الأعمال التجارية للمعايير الدولية والمحلية بشأن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات بغرض حماية المجتمعات المحلية، وخاصة الأطفال، من أي آثار ضارة تنشأ عن أنشطة الأعمال التجارية.
    Depuis quelques années, les grandes sociétés minières se sont volontiers montrées plus responsables sur un plan social et écologique. Les mesures prises à cette fin sont devenues plus intégrées dans le bilan des entreprises. UN 53 - وقد شهدت السنوات الأخيرة ازدياد الأهمية التي توليها شركات التعدين الكبيرة لتعزيز مبادراتها الطوعية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات التي أصبحت أكثر ترابطا مع النتائج الصافية التي تحققها شركات التعدين.
    c) Promouvoir la responsabilité environnementale et sociale des entreprises minières, ainsi que la transparence, l'obligation de rendre compte et la mise en commun des pratiques optimales, tel que l'établissement de rapports sur la durabilité environnementale; UN (ج) الترويج للمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات في حقل التعدين، بما في ذلك تحليها بالشفافية، والمساءلة، وتبادل الممارسات الجيدة، كإعداد تقارير عن الاستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد