A cette fin, il sera le principal responsable des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستضطلع الادارة بمسؤولية رئيسية عن التحضير لكل من مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
— Examen d'ensemble du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | الاستعـراض العــام لمؤتمر القمــة العالمــي للتنميــة الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Dans cette optique, nous accueillons avec satisfaction les résultats du Sommet mondial sur le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بسرور بنتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le Département a également conçu un programme général permettant une couverture exhaustive de la Conférence dans le cadre d'un " programme d'information coordonné " , et fera de même pour le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وقد صممت الادارة أيضا برنامجا شاملا لتغطية المؤتمر بالتفصيل، في إطار برنامج اعلامي متناسق. كما ستشارك في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Nul doute que la communauté internationale abordera avec la même détermination le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doivent se tenir en 1995. | UN | ولا يراودنا الشك في أن المجتمع الدولــي سيتوجه إلــى مؤتمر القمة العالمــي المعنــي بالتنميــة الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة اللذين سيعقدان في عام ١٩٩٥، بنفس التصميم والعزم. |
Nous espérons que l'élan acquis au Caire sera intensifié et répercuté lors des prochaines conférences internationales, notamment le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ونأمل أن يزداد الزخم الذي ساد في القاهرة تسارعا وينتقل الى المؤتمرات الدولية القادمة، بما في ذلك القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Le Bhoutan compte participer aux prochaines conférences mondiales sur la population et le développement, au Sommet mondial pour le développement social et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وتتطلع بوتان الى المشاركة في المؤتمرات العالمية القادمة أي المؤتمر العالمي للسكان والتنمية والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة. |
A cet effet, le Secrétaire général a confié au Département la responsabilité principale des préparatifs du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف أوكل اﻷمين العام الى هذه الادارة المسؤولية الرئيسية عن التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Il est prévu en outre de contribuer aux préparatifs et aux travaux du Sommet pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui se tiendront l'un et l'autre en 1995. | UN | وسيسهم هذا البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، في إعداد وتنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة والتنمية، اللذين سيعقدان في عام ١٩٩٥. |
Nous estimons que le succès de la Conférence du Caire contribuera à la réussite du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, qui doivent se tenir l'année prochaine. | UN | يعتقد وفد بلادي أن النتيجة الناجحة لمؤتمر القاهرة ستسهم اسهاما ايجابيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، اللذين سيعقدان في العام القادم. |
Les problèmes sociaux et la démarginalisation des femmes seront des thèmes essentiels du prochain Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وستكون الشواغل الاجتماعية وتمكين المرأة من القضايا الرئيسية المطروحة على مؤتمر القمة العالمي القادم للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Des dossiers spéciaux sur la question des droits de l'homme ont également été établis à l'intention des médias et des organisations non gouvernementales à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | كما أنتجت مقالات خاصة تتعلق بمسائل حقوق اﻹنسان لكي تستعملها وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
À cet égard, par exemple, on éviterait de tenir la même année les bilans quinquennaux du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; | UN | وهذا يعني تحاشي القيام على سبيل المثال باستعراض السنوات العشر لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في نفس اليوم؛ |
La section ci-après traite de quelques-uns des aspects des droits de l'homme du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et de leur suivi dans le cadre des présents examens. A. Sommet mondial | UN | وتتناول الأجزاء التالية بعض أبعاد حقوق الإنسان في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعملية المتابعة لتلك المؤتمرات في إطار عمليات الاستعراض الحالية. |
L'an prochain, le cycle de réunions se terminera avec la tenue du Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي العام المقبل ستختتم السلسلة بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Les prochaines conférences internationales consacrées aux problèmes sociaux et économiques, notamment le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, inviteront aussi les pays à établir d'autres rapports, études et plans d'action nationaux. | UN | كما أن المؤتمرات الدولية المقبلة التي تتناول قضايا اجتماعية واقتصادية، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ستدعو البلدان الى اعداد مزيد من التقارير والدراسات وخطط العمل الوطنية. |
En outre, le secrétariat a participé à bien des préparatifs régionaux de réunions internationales, en particulier le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، اشتركت اﻷمانة العامة في أنشطة تحضيريــة إقليميــة عديــدة تتعلق بأحداث عالمية، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
De même, le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes pourraient être examinés ensemble comme un autre groupe; | UN | وكذلك يمكن الجمع في مناسبة واحدة بين استعراض تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛ |
Les conférences d'examen établissent le bilan des progrès réalisés depuis le Sommet mondial pour le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ويتم في مؤتمرات الاستعراض هذه تقييم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Il s'est notamment appuyé sur les conclusions des conférences internationales, en particulier le Sommet mondial sur le développement social et la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, pour définir les principaux paramètres de ses activités. | UN | واستخدمت نتائج المؤتمرات العالمية، وخاصة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، لتحديد معالم هامة ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي. |
Le rôle crucial que joue la famille dans le processus de développement sera un élément clef au Sommet mondial pour le développement social et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | إن الدور المحوري لﻷسرة في العملية اﻹنمائية سيكون قضية أساسية في القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المقرر انعقادهما قريبا. |
Dès lors, nous insistons sur l'importance des réunions qui doivent se tenir prochainement, telles que le Sommet mondial pour le développement social et la Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أهمية الاجتماعات المقبلة مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |