ويكيبيديا

    "الاجتماعين الأول والثاني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des première et deuxième réunions
        
    • les première et deuxième réunions
        
    • première et à la deuxième
        
    • deux premières réunions
        
    • ses première et deuxième réunions
        
    • à deux autres réunions qui
        
    • aux première et deuxième
        
    • première et la deuxième réunions
        
    • première et de la deuxième réunions
        
    Tenue des première et deuxième réunions d'experts et analyse de leurs résultats. UN تم الانتهاء من الاجتماعين الأول والثاني للخبراء وتحليل نتائجهما.
    En outre, plusieurs délégations ont soutenu la proposition selon laquelle, lors de sa prochaine réunion, le Processus consultatif devrait prévoir dans l'organisation de ses travaux l'évaluation des réalisations accomplies dans les domaines examinés lors des première et deuxième réunions. UN كما أيدت عدة وفود الرأي القائل بأن يكرس الاجتماع المقبل للعملية التشاورية بعض الوقت لتقييم الإنجازات في مجالات التركيز التي نوقشت في الاجتماعين الأول والثاني.
    L'expert indépendant a présidé les première et deuxième réunions du comité de rédaction qu'il avait créé pour l'assister dans la préparation de l'étude. UN وترأس الخبير المستقل الاجتماعين الأول والثاني لمجلس التحرير الذي أنشأه لمساعدته في إعداد الدراسة.
    2. La page de couverture peut remplacer les formules détaillées adoptées à la première et à la deuxième Assemblée des États parties, à condition que tous les renseignements figurant dans le rapport annuel soient identiques à ceux qui sont contenus dans le rapport précédent. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    3. Continuer de travailler à la mise au point d'un plan stratégique de la CELAC en la matière, compte tenu des recommandations formulées à ses deux premières réunions sur les migrations; UN 3 - مواصلة العمل في إعداد خطة استراتيجية للجماعة بشأن هذه المسألة في ضوء التوصيات الصادرة عن الاجتماعين الأول والثاني بشأن الهجرة في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A sa première réunion, le Groupe d'experts a commencé ses travaux conformément au mandat qui lui avait été donné, adopté son programme de travail et défini sa stratégie pour entreprendre le travail nécessaire entre ses première et deuxième réunions. UN وقد استهل فريق الخبراء في اجتماعه الأول عملاً بشأن الولاية الممنوحة له واعتمد خطة عمل وحدد قيادات للقيام بالأعمال الضرورية خلال فترة ما بين الدورات بين الاجتماعين الأول والثاني للفريق.
    II. Délibérations des première et deuxième réunions du Comité permanent 12−18 5 UN ثانياً - مداولات الاجتماعين الأول والثاني للجنة الدائمة 12-18 5
    II. Délibérations des première et deuxième réunions du Comité permanent UN ثانياً- مداولات الاجتماعين الأول والثاني للجنة الدائمة
    Prendre note du rapport intérimaire du Président du groupe de travail technique spécial provisoire et des rapports des première et deuxième réunions du groupe; UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛
    Prendre note du rapport intérimaire du Président du groupe de travail technique spécial provisoire et des rapports des première et deuxième réunions du groupe; UN (أ) يحيط علماً بالتقرير المرحلي لرئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت وتقارير الاجتماعين الأول والثاني للفريق؛
    III. Vue d'ensemble des révisions La Division de statistique a établi le projet de recommandations internationales de 2008 sur les statistiques de la distribution à partir des conclusions tirées lors des première et deuxième réunions du Groupe d'experts sur les statistiques de la distribution. UN 18 - أعدت شعبة الإحصاءات مشروع التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع إثر اختتام الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المعني بإحصاءات تجارة التوزيع.
    Il rend compte des première et deuxième réunions et des travaux intersessions du Conseil consultatif du CRTC et il contient également une mise à jour fournie par le Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les questions relatives à son rôle en tant qu'entité hôte du Centre des technologies climatiques. UN ويشمل التقرير الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، ويتضمن أيضاً معلومات محدّثة قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    Il contient également des recommandations du Secrétaire général touchant les activités intersessions à mener entre les première et deuxième réunions du Groupe spécial d'experts, pour que le Forum puisse les examiner à sa neuvième session. UN ويتضمن أيضا توصيات الأمين العام لأنشطة ما بين الدورات في الفترة ما بين الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المخصص، لكي ينظر فيها المنتدى في دورته التاسعة.
    Rapports sur les première et deuxième réunions des Parties au Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages résultant des effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières UN تقريرا الاجتماعين الأول والثاني للأطراف الموقعة على البروتوكول بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود
    61. Si l'Assemblée décide de convoquer ces tables rondes interactives, les première et deuxième réunions peuvent avoir lieu respectivement le matin et l'après-midi de la première journée du Dialogue de haut niveau. UN 61 - وإذا رغبت الجمعية في عقد اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية هذه، يمكن عقد الاجتماعين الأول والثاني في صباح وبعد ظهر اليوم الأول من الحوار الرفيع المستوى، على التوالي.
    1. La page de couverture peut compléter les formules détaillées adoptées à la première et à la deuxième Assemblée des États parties lorsque les renseignements figurant dans certaines formules du rapport annuel sont identiques à ceux contenus dans les rapports précédents. UN 1- يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها تكميلاً لتقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف في الحالات التي تكون فيها المعلومات المراد تقديمها في بعض استمارات التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    2. La page de couverture peut remplacer les formules détaillées adoptées à la première et à la deuxième Assemblée des États parties, à condition que tous les renseignements figurant dans le rapport annuel soient identiques à ceux contenus dans le rapport précédent. UN 2- لا يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها بديلاً عن تقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف إلا إذا كانت جميع المعلومات المراد تقديمها في التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    1. La page de couverture peut compléter les formules détaillées adoptées à la première et à la deuxième Assemblée des États parties lorsque les renseignements figurant dans certaines formules du rapport annuel sont identiques à ceux qui sont contenus dans les rapports précédents. UN 1- يمكن استخدام صفحة الغلاف باعتبارها تكميلاً لتقديم الاستمارات المفصلة المعتمدة في الاجتماعين الأول والثاني للدول الأطراف في الحالات التي تكون فيها المعلومات المراد تقديمها في بعض استمارات التقرير السنوي هي نفس المعلومات الواردة في التقارير السابقة.
    58. La Réunion d'experts a noté que diverses conclusions issues des deux premières réunions sur la cartographie participative avaient été reprises au cours de la troisième Réunion d'experts et qu'on les retrouvait donc dans le présent rapport. UN 58- وأحاط اجتماع الخبراء علما بأنه أعيد التأكيد خلال اجتماع الخبراء الثالث على استنتاجات متعدِّدة انبثقت عن الاجتماعين الأول والثاني حول إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية من الجمهور، ومن ثمَّ أُعيدت الإشارة إليها في هذا التقرير.
    1. Prend note du rapport sur le plan mondial de surveillance établi par le Président du groupe de travail technique spécial provisoire et des rapports du groupe sur les travaux de ses première et deuxième réunions et note que le groupe a accompli sa mission; UN 1 - يحيط علماً بالتقرير الذي أعدّه رئيس الفريق العامل التقني المؤقت المخصص لخطة الرصد العالمية،(20) وبتقريري الاجتماعين الأول والثاني للفريق، ويلاحظ أنّ الفريق قد أنهى مهمته؛(21)
    La réunion de juillet faisait suite à deux autres réunions qui s’étaient déjà tenues en octobre 1994 à New York, et en avril à Laxenburg (Autriche). UN وكان اجتماع تموز/يوليه هو الاجتماع الختامي للفريق فيما يتعلق بمتابعة الاجتماعين اﻷول والثاني اللذين عقدا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في نيويورك، وفي نيسان/أبريل في لكسمبرغ، النمسا.
    - Évaluation des progrès accomplis dans le cadre des questions examinées aux première et deuxième réunions du Processus consultatif; UN - تقييم التقدم المحرز في إطار المسائل التي جرت مناقشتها في الاجتماعين الأول والثاني للعملية التشاورية؛
    18. Ces bureaux pourrait être le principal portail de la fourniture régionale d'assistance technique entre la première et la deuxième réunions de la Conférence des Parties. UN 18 - يمكن أن تكون هذه المكاتب البوابة الأساسية لتوفير المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي في الفترة بين الاجتماعين الأول والثاني لمؤتمر الأطراف.
    Les délégations ont unanimement reconnu que le thème de la création de capacités était souvent revenu au cours de la première et de la deuxième réunions du Processus consultatif. UN 344 - وكان هناك توافق في الآراء بين الوفود على أن موضوع بناء القدرات قد تكرر ذكره في الاجتماعين الأول والثاني من اجتماعات العملية التشاورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد