Elle a ajouté qu'outre les efforts qu'il déploie en vue d'éliminer les disparités dans l'enseignement, l'UNICEF devrait accorder davantage d'attention à la qualité et à la pertinence de l'enseignement, ainsi qu'à l'insertion sociale des handicapés. | UN | وقال إنه بالإضافة إلى أن اليونيسيف تركز على التغلب على أوجه التفاوت في التعليم، يتعين عليها أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة جودة التعليم وصلته بما حوله، فضلا عن الإدماج الاجتماعي للمعاقين. |
Elle a ajouté qu'outre les efforts qu'il déploie en vue d'éliminer les disparités dans l'enseignement, l'UNICEF devrait accorder davantage d'attention à la qualité et à la pertinence de l'enseignement, ainsi qu'à l'insertion sociale des handicapés. | UN | وقال إنه بالإضافة إلى أن اليونيسيف تركز على التغلب على أوجه التفاوت في التعليم، يتعين عليها أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة جودة التعليم وصلته بما حوله، فضلا عن الإدماج الاجتماعي للمعاقين. |
Ces centres ont pour but d'aider à la réadaptation fonctionnelle et à l'intégration sociale des handicapés grâce à la réalisation de programmes et à la fourniture de services par un personnel spécialisé. | UN | وتهدف المراكز المذكورة إلى التأهيل الوظيفي والدمج الاجتماعي للمعاقين من خلال تنفيذ البرامج وتقديم الخدمات بواسطة الموظفين المتخصصين. |
La loi sur la sécurité sociale des personnes handicapées prévoit les dispositions ci-après : | UN | 51 - وينص قانون الضمان الاجتماعي للمعاقين على ما يلي: |
En ce qui concerne la situation les femmes handicapées, la loi sur la sécurité sociale des personnes handicapées est en vigueur depuis 1955. | UN | 50 - وفيما يتعلق بحالة المرأة التي تعاني من الاعاقة، ينبغي ملاحظة أن قانون الضمان الاجتماعي للمعاقين لا يزال ساريا منذ عام 1995. |
La loi sur l'intégration sociale des handicapés établit une classification de l'invalidité des enfants handicapés : grave, modérée, ou légère. | UN | ولكن قانون الإدماج الاجتماعي للمعاقين يضع تصنيفا للأطفال المعاقين وينص على أن تنقسم الإعاقة إلى ثلاث فئات - الشديدة، والمتوسطة، والخفيفة. |
La loi réglemente l'évaluation de l'invalidité, le niveau de la capacité de travail et les besoins spéciaux et prévoit les droits et les devoirs de base des handicapés, les principales orientations de l'intégration sociale, les moyens de les mettre en pratique, les institutions responsables du programme d'intégration sociale des handicapés. | UN | وينظم القانون تقييم الإعاقة، ومستوى القدرة على العمل والحاجات الخاصة للأشخاص المعاقين وينص على حقوقهم وواجباتهم الأساسية، ويبين الاتجاهات الرئيسية للإدماج الاجتماعي، ووسائل تنفيذها، والمؤسسات المسؤولة عن الإدماج الاجتماعي للمعاقين. |
Le 11 mai 2004, la loi de la République de Lituanie sur l'intégration sociale des invalides (Valstybès žinios (Journal officiel) no 36-969, 1991; no 83-2983, 2004) a été modifiée et renommée loi sur l'intégration sociale des handicapés. | UN | 157- وفي 11 أيار/مايو 2004، صدر قانون جمهورية ليتوانيا بشأن الدمج الاجتماعي للعاجزين (الجريدة الرسمية عدد 36/969، 991 1 وعدد 83-2983، 2004) معدَّلاً ومعاداً تسميته ليصبح قانون جمهورية ليتوانيا بشأن الدمج الاجتماعي للمعاقين. |
c) Le projet de réinsertion sociale des handicapés. | UN | (ج) مشروع التأهيل الاجتماعي للمعاقين. |
11.14 La loi portant modification de la loi sur l'intégration sociale des handicapés (no IX-2228 du 11 mai 2004), devant entrer en vigueur le 1er juillet 2005; | UN | 11-14 القانون المعدل لقانون جمهورية ليتوانيا بشأن الإدماج الاجتماعي للمعاقين (11 أيار/مايو 2004، الرقم التاسعا - 2228)، والذي سيالذي سيبدأ نفاذه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005؛ |
D'autres pays comme l'Argentine, la Grèce, la Jamaïque, le Kazakhstan, la Lituanie, le Mozambique, le Qatar et l'Ukraine possèdent des programmes destinés à améliorer la sécurité sociale des handicapés qui rencontrent des difficultés, notamment des régimes de pension et autres avantages sociaux. | UN | 43 - وهناك بلدان أخرى مثل الأرجنتين واليونان وجامايكا وكازاخستان وليتوانيا وموزامبيق وقطر وأوكرانيا لديها برامج تهدف إلى تحسين الأمن الاجتماعي للمعاقين الذين يواجهون صعوبات، وهذا يشمل نُظما للمعاشات التقاعدية وغير ذلك من الاستحقاقات. |
2) Programmes de réadaptation sociale des personnes handicapées, le but étant d'instaurer la justice et l'égalité des chances de tous les membres de la société et d'assurer une réinsertion en s'appuyant sur la société; | UN | 2- برامج التأهيل الاجتماعي للمعاقين بهدف تحقيق العدالة بين أفراد المجتمع وتكافؤ الفرص والعمل على تحقيق التأهيل المرتكز على المجتمع؛ |