la première réunion du Groupe d'experts aura lieu fin 2004 au plus tard. | UN | تم تحديد أواخر عام 2004 كموعد مستهدف لعقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء. |
Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات |
La Commission prend note des résultats de la première réunion du Groupe d'experts et des travaux futurs proposés à cette occasion. | UN | إقرار اللجنة بنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء والعمل المستقبلي، حسبما اقتُرح في الاجتماع الأول. |
Cette liste devait être traduite dans toutes les langues officielles et présentée lors de la première réunion du Groupe d'examen de l'application. | UN | وتقرَّر ترجمة هذه القائمة المرجعية إلى جميع اللغات الرسمية وبدء العمل بها في الاجتماع الأول لفريق استعراض التنفيذ. |
Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص المعني بتمويل الغابات |
la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée a eu lieu du 13 au 17 septembre 2010 à Nairobi. | UN | 2 - عُقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية في نيروبي، من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
Participation à la première réunion du Groupe de personnalités chargé d'étudier les pays les moins avancés, organisée à New York | UN | لحضور الاجتماع الأول لفريق الشخصيات المرموقة المعني بأقل البلدان نمواً، المعقود في نيويورك |
vi) la première réunion du Groupe des cinq experts éminents se tiendra également au cours du second semestre de 2003; | UN | `6 ' سيعقد في النصف الثاني من عام 2003 الاجتماع الأول لفريق الخبراء الخمسة البارزين؛ |
L'impulsion donnée au processus dans le cadre de la première réunion du Groupe de travail devait être maintenue. | UN | ونادت بالحفاظ على قوة الدفع التي تولدت أثناء الاجتماع الأول لفريق العمل. |
J'ai demandé au Secrétaire général adjoint aux affaires politiques de convoquer la première réunion du Groupe de contact au cours des prochaines semaines. | UN | وقد طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عقد الاجتماع الأول لفريق الاتصال في الأسابيع المقبلة. |
Le Comité de négociation intergouvernemental désigne deux Coprésidents provisoires du Groupe d'experts afin de faciliter la tenue de la première réunion du Groupe d'experts. | UN | سوف تقوم لجنة التفاوض الحكومية الدولية بتحديد رئيسين مؤقتين لفريق الخبراء بغرض تيسير عقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء. |
Rapport de la première réunion du Groupe d'experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Résumé informel des conclusions de la première réunion du Groupe d'experts techniques | UN | الثالث موجز غير رسمي لنتائج الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين |
Rapport de la première réunion du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée chargé d'examiner l'arrangement | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
:: Tenue de la première réunion du Groupe des amis du Mali au sein de la Communauté des démocraties à Bamako, en vue d'appuyer le rétablissement de l'ordre démocratique dans ce pays; | UN | :: عقد الاجتماع الأول لفريق أصدقاء مالي التابع لمجتمع الديمقراطيات في باماكو بهدف دعم عودة مالي إلى النظام الديمقراطي؛ |
Liste des participants à la première réunion du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales Allemagne Bernd Richter | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية |
Rapport de la première réunion du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري عن البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
4. Ce rapport rend compte des délibérations de la première réunion du Groupe consultatif d'experts, tenue à Bonn les 8 et 9 juin 2000. | UN | 4- يتناول هذا التقرير أعمال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري، الذي عقد في بون يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2000. |
Rapport de la première réunion du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري عن البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
A. Rapport de la première réunion du Groupe consultatif d'experts 25 - 28 10 | UN | ألف - تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري 25-28 12 |
Les Directives relatives aux enfants dans le système de justice pénale suggéraient qu'il serait bon, avant la première réunion du Groupe de coordination, d'élaborer une stratégie pour favoriser la coopération internationale en matière de justice pour mineurs. | UN | واقترحت مبادئ العمل التوجيهية بشأن اﻷطفال في نظام العدالة الجنائية أنه ينبغي ، قبل الاجتماع اﻷول لفريق التنسيق ، وضع استراتيجية للتصدي لمسألة كيفية تنشيط التعاون الدولي في مجال قضاء اﻷحداث . |
Report of the first meeting of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري بشأن البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
la première réunion de ce groupe de travail doit se tenir en janvier 2000. | UN | وتحدد موعد عقد الاجتماع الأول لفريق العمل هذا في كانون الثاني/يناير 2000. |