Défis et questions à examiner à la troisième Assemblée des États parties | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Ils feront rapport sur les résultats de cette démarche conjointe lors de la troisième Assemblée des États parties. | UN | وسيرفع المنسقان تقريراً عن نتائج عملية الاتصال في الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Défis et questions à examiner à la troisième Assemblée des États parties | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Délégué à la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, New York, 1986 | UN | مندوب في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، 1986 |
la troisième Réunion des États parties à la Convention s'est tenue à Managua en septembre dernier. | UN | وعقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام في ماناغوا في شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام. |
Projet de déclaration de la troisième Assemblée des États parties | UN | مشروع إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Rapport du Comité permanent sur la destruction des stocks à la troisième Assemblée des États parties à la Convention | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية |
Rapport du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention à la troisième Assemblée des États parties | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
La semaine prochaine, la troisième Assemblée des États parties se tiendra à Managua (Nicaragua). | UN | وسوف يعقد في الأسبوع القادم الاجتماع الثالث للدول الأطراف في ماناغوا بنيكاراغوا. |
Le rapport d'activité de Lusaka est soumis à la quatrième Assemblée des États parties par la Norvège, en sa qualité de Président de la troisième Assemblée des États parties. | UN | وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول. |
Au total, 15 États parties se sont acquittés de leur obligation de détruire leurs stocks, dont l'un depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | وأكملت 15 دولة طرفاً تنفيذ التزاماتها بتدمير المخزونات، منها دولة واحدة عقب انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Le Président de la troisième Assemblée des États parties a condamné à plusieurs reprises l'emploi d'armes à sous-munitions dans ce pays. | UN | وقد ندد رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف في عدة مناسبات، استخدام الجمهورية العربية السورية للذخائر العنقودية. |
Présenté par le Président de la troisième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Le rapport d'activité de Lusaka est soumis à la quatrième Assemblée des États parties par la Norvège, en sa qualité de Président de la troisième Assemblée des États parties. | UN | وتقرير لوساكا المرحلي مقدم إلى الاجتماع الرابع من النرويج بوصفها رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
À cet égard, nous nous sommes félicités de constater qu'un grand nombre de pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est avaient participé à la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa à Managua à un si haut niveau. | UN | وإننا نشعر في هذا الصدد، بالامتنان لرؤية العديد من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تحضر الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا على هذا المستوى الرفيع. |
la troisième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa s'est tenue à Managua du 18 au 21 septembre dernier. | UN | ولقد عقد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في ماناغوا من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر هذا العام. |
C'était là la première étape de la destruction de 310 000 mines antipersonnel en réponse au Défi de Managua, qui vise la destruction de tous les stocks de mines terrestres avant la troisième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines. | UN | وهذه هي أول خطوة في تدمير 000 310 من الألغام المضادة للأفراد كاستجابة لتحدي ماناغوا، الذي يهدف إلى تدمير جميع مخزونات الألغام الأرضية قبل انعقاد الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام. |
Ils ont aussi pris note des résultats de la troisième Réunion des États parties à la Convention tenue à Genève les 12 et 13 décembre 2002. | UN | كما أحاطوا علماً بنتائج الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 في جنيف. |
Rappelant en outre la troisième Assemblée des États parties à la Convention, tenue du 18 au 21 septembre 2001 à Managua, et la Déclaration qui en est issue, où est réaffirmé l'engagement indéfectible d'éliminer totalement les mines antipersonnel et de lutter contre les effets insidieux et inhumains de ces armes, | UN | وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في ماناغوا في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف الذي يؤكد من جديد الالتزام الراسخ بالإزالة التامة للألغام المضادة للأفراد والتصدي للآثار الخفية وغير الإنسانية لتلك الأسلحة()، |
Rappel des faits 1. À leur troisième Assemblée, tenue en septembre 2001, les États parties ont approuvé le document du Président sur l'établissement d'une Unité d'appui à l'application de la Convention et sont convenus de donner au Centre international de déminage humanitaire de Genève mandat d'établir une telle unité. | UN | 1- أيدت الدول الأطراف في الاجتماع الثالث للدول الأطراف المعقود في أيلول/سبتمبر 2001 الورقة التي أعدها الرئيس بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، وأسندت إلى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية مهمة إنشاء هذه الوحدة. |
L'une des questions à examiner lors la troisième Assemblée pourrait donc être la façon dont les États qui font face à ce problème peuvent tirer au mieux partie des progrès techniques et méthodologiques. | UN | وعليه قد يتناول الاجتماع الثالث للدول الأطراف مسألة عن الكيفية التي يمكن بها للدول الملوثة بالمخلفات من الذخائر العنقودية أن تستفيد من التطورات والتحسينات الحاصلة في مجال تقنيات ومنهجيات التطهير. |