Rapport sur les travaux de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Pouvoirs des représentants à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 5 juin 2012, portant sur les pouvoirs des représentants à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة، مؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012، عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشاركين في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
12. Rapport sur les travaux de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 12 - تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
1. En application de l'article 34 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, la vingt-deuxième réunion des États parties au Pacte sera convoquée par le Secrétaire général au Siège le mardi 4 février 2003, afin de pourvoir un siège devenu vacant au Comité des droits de l'homme. | UN | 1- طبقاً للمادة 34 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، سيدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في العهد يوم الثلاثاء، 4 شباط/فبراير 2003، في مقر الأمم المتحدة، وذلك لغرض شغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
La Commission a décidé que le Président préparerait, en consultation avec tous les membres, un exposé sur les travaux de la Commission qu'il présenterait devant la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention. | UN | 53 - وافقت اللجنة على أن يعد الرئيس، بالتشاور مع جميع الأعضاء، عرضاً بشأن أعمال اللجنة يقدمه إلى الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية. |
f) Rapport de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (SPLOS/251). | UN | (و) تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (SPLOS/251). |
Nous attendons également avec intérêt la vingt-deuxième Réunion des États parties à Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui doit se tenir l'année prochaine et qui devrait être le forum d'un débat prometteur sur les questions relatives au droit de la mer entre les États parties et les observateurs. | UN | وبالمثل، نتطلع إلى الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الذي سيعقد في العام المقبل، إذ يبشّر بإجراء مناقشات مفيدة حول مسائل قانون البحار، التي تشمل الدول الأطراف والمراقبين على حد سواء. |
e) Mme Isabelle Pico, Présidente de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer ; | UN | (هـ) السيدة إيزابيل بيكو، رئيسة الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ |
Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention de Nations Unies sur le droit de la mer dont la liste figure dans le mémorandum du Secrétariat daté du 5 juin 2012, | UN | وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المشار إليها في مذكرة الأمانة العامة المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2012، |
Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، يُقدَّم هذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
L'Autorité était également représentée lors de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention, qui s'est tenue à New York, du 4 au 11 juin 2012. À cette occasion, une séance commémorative extraordinaire a été organisée pour marquer le trentième anniversaire de la Convention. | UN | 24 - وكانت السلطة ممثلة أيضا في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012، ونُظِّمت خلاله جلسة تذكارية خصصت للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية. |
37. Prend note avec satisfaction du rapport de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention5, de l'élection de 20 membres de la Commission ainsi que des décisions prises par la vingt-deuxième Réunion ; | UN | 37 - ترحب بالتقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية(5)، وترحب أيضا بانتخاب 20 عضوا في اللجنة()، وترحب كذلك بالمقررات التي اتخذت في الاجتماع الثاني والعشرين؛ |
36. Prie le Secrétaire général de convoquer à New York, du 4 au 11 juin 2012, la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention et d'en assurer le service complet, y compris la documentation, selon que de besoin ; | UN | 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012، وأن يوفر له خدمات المؤتمرات الكاملة، بما في ذلك الوثائق، حسب الاقتضاء؛ |
La présente déclaration renferme des informations sur les travaux de la Commission et de ses sous-commissions à sa trentième session, la première à se tenir à l'issue de l'élection des membres de la Commission à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui avait eu lieu en juin 2012. | UN | يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الثلاثين. وهذه هين أول دورة تُعقد بعد انتخاب أعضاء اللجنة خلال الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الذي عقد في حزيران/يونيه 2012. |
L'ancien Président de la Commission, M. Carrera, a informé celle-ci de la déclaration et de l'exposé qu'il avait faits à la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention ainsi que de l'issue de cette réunion en ce qui concerne la Commission, en insistant tout particulièrement sur les déclarations faites par les délégations au sujet de sa charge de travail. | UN | 46 - أفاد الرئيس السابق، السيد كاريرا، اللجنة بالبيان الذي أدلى به والعرض الذي قدمه خلال الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية حول نتائج ذلك الاجتماع المتعلقة باللجنة. وسلط الضوء بوجه خاص على البيانات التي أدلت بها الوفود بشأن حجم عمل اللجنة(). |
, de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention et sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier sur le Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques (Mécanisme) | UN | ) وعن الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية() وعن أعمال الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة للإبلاغ عن حالــة البيئــة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية (العملية المنتظمة)( |
a) Prierait le Secrétaire général de convoquer à New York, du 4 au 11 juin 2012, la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention et d'en assurer le service complet, y compris la documentation, selon que de besoin; | UN | (أ) تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012، وأن يوفر له خدمات المؤتمرات الكاملة، بما في ذلك ما يتعلق بالوثائق، حسب الاقتضاء؛ |
En l'absence d'autres questions, le Président déclare close la vingt-deuxième réunion des États parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه بما أنه لا توجد مسائل أخرى، فهو يعلن اختتام الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |