Déclaration faite par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, à l'ouverture de la Réunion internationale sur le | UN | ملاحظات استهلاليـة أدلى بها وكيل اﻷمين العـــام للشؤون اﻹنسانية، لدى افتتاح الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Rapport de la Réunion internationale sur le déminage | UN | تقرير الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
Nations Unies pour l'assistance au déminage et à la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage annoncées à la Réunion internationale sur le déminage 25 | UN | التبرعات المعلنة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لصالح المساعدة في إزالة اﻷلغام ولقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام |
Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut | UN | كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام |
104. Une exposition itinérante sur les mines terrestres a été inaugurée à l'occasion de la Réunion internationale sur le déminage en 1995. | UN | ١٠٤ - وقد أقيم معرض متنقل لﻷلغام البرية ﻷول مرة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٥. |
86. la Réunion internationale sur le déminage a eu notamment pour objet d'inciter les États Membres à contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire. | UN | ٨٦ - وكان أحد أهداف الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام هو التماس أموال للصندوق الاستئماني. |
98. À la Réunion internationale sur le déminage, il a été envisagé en séance plénière de créer des capacités de réserve de l'ONU en matière de déminage. | UN | ٩٨ - وفي الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، نظر في الجلسة العامة في إمكانية إنشاء قدرة احتياطية لﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام. |
En outre, la Réunion internationale sur le déminage a demandé la création d'un répertoire central d'informations sur les techniques de déminage. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وجهت دعوة مؤخرا في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام إلى إنشاء مستودع مركزي للمعلومات المتصلة بتقنيات إزالة اﻷلغام. |
117. la Réunion internationale sur le déminage a été à bien des égards un succès. | UN | ١١٧ - وقد حقق الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام نجاحا على صعد كثيرة. |
Par sa résolution 49/215, l'Assemblée générale a demandé que la Réunion internationale sur le déminage comporte une réunion d'experts. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٥، أن يتضمن الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام اجتماعا للخبراء أيضا. |
L'une des tâches fondamentales de l'ONU est de faciliter et de promouvoir la coopération internationale; il faut espérer que la Réunion internationale sur le déminage aidera les États Membres à coopérer dans ce domaine. | UN | ويعد تيسير مثل ذلك التعاون الدولي وتعزيزه من المهام اﻷساسية المنوطة باﻷمم المتحدة، ومن المأمول أن يوفر الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام المساعدة للدول اﻷعضاء في هذا الصدد. |
I. Déclaration faite par le Président de la Réunion internationale sur le déminage au débat de haut niveau, le 6 juillet 1995 12 | UN | اﻷول - كلمة رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
des Nations Unies au débat de haut niveau de la Réunion internationale sur le déminage, le 6 juillet 1995 15 | UN | البيان الذي أدلى به اﻷمين العام أمام الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
VIII. Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage 38 | UN | الثامن - البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Déclaration de clôture faite le 7 juillet 1995 par le Président de la Réunion internationale sur le déminage | UN | البيـان الختامي الذي أدلى به رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
Le Canada a été heureux de participer, à Genève en juillet dernier, à la Réunion internationale sur le déminage, convoquée par le Secrétaire général en application de la résolution 49/215 de l'Assemblée générale. | UN | وكان من دواعي سرور كندا أن تشارك في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام، الذي دعا اﻷمين العام الى عقده في جنيف، في تموز/يوليه، بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٥. |
Plus de 100 délégués, représentant des États et des organisations internationales, se sont réunis à Genève en juillet dernier pour traiter de ce problème lors de la Réunion internationale sur le déminage. | UN | وقد اجتمع في جنيف في تموز/يوليه الماضي ما يزيد على ١٠٠ مندوب يمثلون دولا ومنظمات دولية لمعالجة هذه المشكلة في الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام. |
La résolution relative à l'assistance au déminage dont nous sommes saisis aujourd'hui complète les initiatives des États-Unis et d'autres pays et va dans le sens de la Réunion internationale sur le déminage qui propose une coopération mondiale accrue. | UN | إن القرار بالمساعدة في إزالة اﻷلغام، وهو القرار المعروض علينا اليوم، يكمل المبادرات التي اتخذتها الولايات المتحدة وغيرها، ويكمل الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في إظهار زيادة التعاون العالمي. |
Conformément à la résolution 49/215, la Réunion internationale sur le déminage a eu lieu à Genève en juillet dernier. | UN | ووفقا للقرار ٤٩/٢١٥ عقد الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام في جنيف في تموز/يوليه الماضي. |
Ma délégation est grandement encouragée par la détermination et l'engagement manifestés par de nombreux pays lors de la Réunion internationale sur le déminage, s'agissant de s'attaquer à ce problème, dans un esprit de coopération internationale. | UN | ومن دواعي التشجيع الكبير لوفد بلدي ما أبدته بلدان عديدة من التصميم والالتزام فيما يتعلق بالتصدي لهذه المشكلة بروح التعاون الدولي خلال الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام. |