ويكيبيديا

    "الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième Réunion biennale des États
        
    À cet égard, notre pays a pris une part active à la quatrième Réunion biennale des États, durant laquelle elle a présenté un grand nombre de propositions qui ont été reflétées dans les documents finals adoptés. UN وفي ذلك الصدد، شارك بلدي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، وقدّم عدداً كبيراً من المقترحات التي انعكست في الوثائق الختامية المعتمدة.
    À cet égard, l'UE a participé activement à la quatrième Réunion biennale des États sur le Programme d'action, en juin 2010, et attend avec intérêt la nouvelle étape. UN وفي هذا الصدد، أسهم الاتحاد الأوروبي بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، المعقود في حزيران/يونيه 2010، ويتطلع إلى الخطوة التالية.
    L'unanimité d'objectif démontré lors de la quatrième Réunion biennale des États devrait nous inciter à faire ce qui va dans l'intérêt de nos peuples en garantissant la mise en œuvre intégrale du Programme d'action des Nations Unies. UN ينبغي أن نستهدي بوحدة الهدف التي ظهرت خلال الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين لنفعل الصواب من أجل شعوبنا بكفالة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
    Comme nous le savons, la quatrième Réunion biennale des États et la première réunion du Comité préparatoire pour un traité sur le commerce des armes se tiendront à New York au milieu de l'année 2010. UN وكما نعلم، سيعقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين والاجتماع الأول للجنة التحضيرية بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة في نيويورك في منتصف عام 2010.
    Nous sommes également heureux d'aider le Président sur le thème intersectoriel important de la coopération et de l'assistance internationales à la quatrième Réunion biennale des États. UN كما يسرّنا تولي منصب مساعد الرئيس في هذه المسألة الهامة المتشعبة للتعاون الدولي والمساعدة في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين.
    la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre aux niveaux national, régional et mondial du Programme d'action s'est tenue à New York, du 14 au 18 juin 2010. UN 13 - عقد الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية في نيويورك، في الفترة الممتدة من 14 إلى 18 حزيران/ يونيه 2010.
    Je salue également la déclaration faite par le Président de la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme des Nations Unies en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects. UN وأرحب أيضاً بالبيان الذي أدلى به رئيس الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    L'Afrique du Sud attend avec intérêt la tenue de la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وتتطلع جنوب أفريقيا إلى الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Nous regrettons profondément que la conduite inflexible des négociations n'ait pas permis de faire progresser le processus et ait débouché sur l'adoption d'un texte qui ne contient pas les termes convenus par consensus lors de la quatrième Réunion biennale des États. UN ونحن نأسف بشدة لأن عدم المرونة في تسيير المفاوضات لم يسمح بإحراز تقدم في العملية، وأدى إلى اعتماد مشروع قرار لم يتضمن الصيغة المتفق عليها بتوافق الآراء في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة.
    À cette fin, nous avons participé activement à la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères et avons pleinement approuvé la teneur du rapport, adopté par consensus (A/CONF.192/BMS/2010/3). UN وتحقيقا لهذه الغاية، شاركنا بنشاط في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن برنامج العمل، وأيدنا تأييدا تاما محتويات التقرير الذي اعتمد بتوافق الآراء (A/CONF.192/BMS/2010/3(.
    Dans le rapport de la quatrième Réunion biennale des États (A/CONF.192/BMS/2010/3), les États sont invités à rechercher d'autres moyens permettant de mieux rapprocher les besoins et les ressources et de les coordonner plus efficacement. UN وفي تقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين (A/CONF.192/BMS/2010/3)، يجري تشجيع الدول على النظر في السبل التي يمكن مطابقة الاحتياجات والموارد وتنسيقها على نحو أكثر فعالية.
    À cet égard, note a été prise du rapport de la quatrième Réunion biennale des États chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, qui a eu lieu à New York du 14 au 18 juin. UN وفي هذا الصدد نحيط علماً بتقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعقود في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه 2010.
    Consultations officieuses ouvertes à tous sur la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères (au titre du point 96 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Mexique) UN مشاورات مفتوحة بشأن الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة (في إطار البند 96 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك)
    Dans le domaine des armes légères, 170 représentants d'environ 35 ONG ont participé en juin 2010 à la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. UN وفي مجال الأسلحة الصغيرة، شارك 170 ممثلا من نحو 35 منظمة غير حكومية في الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، والذي عقد في حزيران/يونيه 2010.
    Le paragraphe 4 de la résolution, concernant le rapport (A/CONF.192/BMS/2010/3) de la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action, ne reflète pas le fait que le rapport a été préparé par le Président de la quatrième Réunion biennale, avec l'aide de ses amis, et présenté pour adoption sans avoir fait l'objet de négociations. UN إن الفقرة 4 من مشروع القرار ذلك المتعلق بتقرير الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل (A/CONF.192/BMS/2010/3)، لا تعكس حقيقة أن التقرير قد أعده رئيس الاجتماع الرابع الذي يعقد مرة كل سنتين، بمساعدة بعض أصدقائه، وقدّمه ليتم اعتماده بدون تفاوض.
    À cet égard, les résultats de la quatrième Réunion biennale des États chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action, tenue du 14 au 18 juin, ont permis de réaffirmer l'engagement pris par les États Membres de continuer à utiliser la plate-forme offerte par le Programme d'action pour accroître les efforts de coopération en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères au niveau international. UN وفي هذا السياق، تعتقد فنزويلا أن نتائج الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، المعقود في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/يونيه، قد أكدت مجدداً التزام الدول الأعضاء بمواصلة استخدام الفرصة التي يوفرها برنامج العمل لتعزيز الجهود التعاونية لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد الدولي.
    la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects (A/CONF.192/BMS/2010/3), qui s'est tenue en juin 2010, a élaboré un ensemble de mesures visant à prévenir le commerce illicite des armes, et j'exhorte les États Membres à les appliquer sans retard. UN وخلال الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (انظر A/CONF.192/BMS/2010/3)، الذي عقد في حزيران/يونيه 2010، وُضِعت مجموعة من التدابير للمساعدة على منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة. وأود أن أحث الدول الأعضاء على أن تنفذ تلك التدابير دون تأخير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد