ويكيبيديا

    "الاجتماع الرابع للدول الأطراف في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la quatrième Réunion des États parties à
        
    • la quatrième Assemblée des États parties à
        
    • la quatrième Réunion des États parties au
        
    Cet engagement a été exprimé à Genève il y a quelques jours à la quatrième Réunion des États parties à la Convention. UN وتم الإعراب عن هذا الالتزام قبل بضعة أيام في جنيف في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية.
    En conséquence, il a participé activement à la quatrième Réunion des États parties à la Convention qui s'est tenue récemment à Genève. UN ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف.
    Cet attachement politique de haut niveau à l'aide internationale aux pays en développement affectés a été réaffirmé à la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, tenue à Genève en septembre 2002. UN وقد أعيد التأكيد على هذا المستوى الرفيع من الالتزام السياسي بتقديم المساعدة الدولية للبلدان النامية المتضررة، في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المعقود في جنيف في أيلول/سبتمبر 2002.
    J'ai demandé la parole en ma qualité de Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وأتحدث إليكم بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Ils ont pris note de la convocation du 16 au 20 septembre 2002 à Genève de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention. UN وأحاطوا علماً بعقد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2002 في جنيف.
    Son attachement sans faille au renforcement et à l'universalisation de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines terrestres lui a valu la distinction méritée d'être élu Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa, fonctions qu'il remplit avec dévouement et des talents de diplomate uniques. UN وكان التزامه الثابت وتفانيه من أجل تدعيم وتعميم الانضمام إلى اتفاقية حظر الألغام خير مؤهل لأن يُنتخب عن جدارة واستحقاق لتقلد منصب رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في تلك الاتفاقية وقد اضطلع بمهام ذلك المنصب بإخلاص وتفان وسخّر لها موهبة دبلوماسية عز نظيرها.
    Le 25 octobre 2012, à la quatrième Réunion des États parties au Protocole facultatif, 12 membres ont été élus pour remplacer ceux dont le mandat prenait fin le 31 décembre 2012. UN ففي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، انتُخب 12 عضواً لشغل المناصب الشاغرة للأعضاء المنتهية مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    C'est ainsi que, du 16 au 20 septembre passé, Genève a eu l'honneur d'accueillir la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وكان لجنيف شرف استضافة الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000.
    À cet égard, nous voulons nous féliciter de la tenue de la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وفي هذا الصدد، نرحب بانعقاد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    À la quatrième Réunion des États parties à la Convention, tenue le 3 décembre 2009, quatre experts supplémentaires ont été élus. UN 4 - وفي الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عُقد في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2009، انتخب أربعة خبراء بصفتهم أعضاء إضافيين.
    Chef de la délégation gouvernementale à la quatrième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (Genève) UN - رئيس الوفد الحكومي إلى الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، في جنيف، سويسرا.
    la quatrième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a décidé qu'en attendant l'adoption du Règlement financier du Tribunal, le Règlement financier de l'ONU serait appliqué mutatis mutandis. UN قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أن تقوم المحكمة، في انتظار إقرار النظام المالي الخاص بها، بتطبيق النظام المالي للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    À cet égard, une équipe conduite par l'Ambassadeur Jean Lint, de Belgique, Président de la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, se rendra en Thaïlande à la fin de ce mois pour les préparatifs, en coordination avec la partie thaïlandaise, afin d'assurer la réussite de la cinquième Réunion. UN وفي ذلك السياق سيحضر إلى تايلند في وقت لاحق من هذا الشهر فريق تمهيدي يقوده السفير جان لينت ممثل بلجيكا وهو رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، للتحضير بالتنسيق مع الجانب التايلندي لكفالة إنجاح الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Le 2 septembre 2014, la cinquième Assemblée des États parties a été ouverte par le Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève, Encyla Sinjela, au nom du Ministre zambien des affaires étrangères et Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention, Harry Kalaba. UN 14 - في يوم 2 أيلول/سبتمبر 2014، افتتحت الممثلة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى التي توجد مقارها في جنيف، إنشيلا سنجيلا الاجتماع الخامس للدول الأطراف، وذلك نيابة عن وزير الشؤون الخارجية لزامبيا هاري كالابا رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية.
    46. L'Irlande et la République démocratique populaire lao ont établi ce rapport pour examen par la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions aux fins de son adoption lors de cette réunion ou ultérieurement. Annexe Quelques définitions1 UN 46 - وقد صاغت آيرلندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هذه الورقة لينظر فيها الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، بغرض اعتمادها خلال إبان ذلك الاجتماع أو في اجتماعات لاحقة.
    44. L'Irlande et la République démocratique populaire lao ont établi ce rapport pour examen par la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions aux fins de son adoption lors de cette réunion ou ultérieurement. Annexe Quelques définitions1 UN 44 - وقد صاغت آيرلندا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هذه الورقة لينظر فيها الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، بغرض اعتمادها خلال إبان ذلك الاجتماع أو في اجتماعات لاحقة.
    7. Le Secrétaire général a donc convoqué la quatrième Assemblée des États parties à la Convention et invité tous les États parties ainsi que les États non parties à y participer. UN 7 - وتأسيساً على ذلك، عقد الأمين العام الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، ودعا جميع الدول الأطراف، وكذلك الدول غير الأطراف في الاتفاقية، إلى المشاركة في الاجتماع.
    la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions aura lieu à Lusaka (Zambie) du 9 au 13 septembre 2013. UN 1 - يعقد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية في لوساكا، زامبيا في الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2013.
    1. la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions, tenue à Lusaka (Zambie), du 10 au 13 septembre 2013, a décidé qu'une cinquième Assemblée des États parties d'une durée de quatre jours se tiendrait à compter du 9 septembre 2014 en [à confirmer]. UN 1 - قرّر الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، المعقود في لوساكا، في الفترة من 10 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2013، أن يعقد اجتماعاً خامساً للدول الأطراف لمدة أربعة أيام في الفترة من 9 أيلول/سبتمبر 2014 في [يحدد فيما بعد].
    Le 25 octobre 2012, à la quatrième Réunion des États parties au Protocole facultatif, 12 membres ont été élus pour remplacer ceux dont le mandat prenait fin le 31 décembre 2012. UN ففي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، انتُخب 12 عضواً لشغل المناصب الشاغرة للأعضاء المنتهية مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Cependant, le 25 octobre 2012, à la quatrième Réunion des États parties au Protocole facultatif, 12 membres ont été élus pour remplacer ceux dont le mandat arrivait à terme le 31 décembre 2012. UN ثم في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، انتُخب، في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، 12 عضواً لشغل المناصب الشاغرة لأعضاء اللجنة الفرعية المنتهية فترة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد