Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Adoption des décisions par la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Le rapport complet du Groupe serait présenté dans un document d'information pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | وسيُقدم تقرير الفريق الكامل في وثيقة معلومات أساسية لكي ينظر فيه الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
la vingt-sixième Réunion des Parties décide : | UN | يقرر الاجتماع السادس والعشرون للأطراف ما يلي: |
Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties adopteront les décisions qui seront prises par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | 42- وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد الأطراف المقررات التي سيتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
10. Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 10 - اعتماد المقررات التي يتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
II. Adoption des décisions de la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | حادي عشر- اعتماد المقررات التي اتخذها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Le Groupe présentera un rapport final sur les demandes de dérogation pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties en novembre 2014. | UN | وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في تشرين الثاني/ نوفمبر 2014. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les résultats de l'atelier et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في بحث نتائج حلقة العمل وتقديم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لكي ينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les informations fournies et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في المعلومات وأن يقدم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les informations fournies et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في المعلومات وأن يقدم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les informations fournies et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في المعلومات وأن يقدم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les informations figurant dans la mise à jour du Secrétariat et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات الواردة في المعلومات المستكملة المقدمة من الأمانة، وتقديم أي توصيات، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Ce dernier souhaitera peut-être examiner ces informations et recommander la marche à suivre, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في أن ينظر في المعلومات وأن يوصي بطريقة للمضي قدماً لكي ينظر الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في ذلك. |
Le Groupe de travail, après examen de ces demandes, pourrait souhaiter faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties en novembre 2014. | UN | وقد يرغب الفريق العامل، بعد النظر في التعيينات، في تقديم توصيات وفقاً لمقتضى الحال لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Les Parties voudront peut-être examiner les informations ci-dessus et formuler, les cas échéant, des recommandations que la vingt-sixième Réunion des Parties examinera plus avant. Point 10 de l'ordre du jour | UN | 39 - وقد ترغب الأطراف في أن تنظر في المعلومات أعلاه وأن تقدم توصياتها، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Le Groupe de travail a convenu de créer un groupe informel de Parties intéressées, de membres du Groupe et de représentants du Secrétariat qui se réunirait en marge de la réunion pour donner au Groupe d'autres orientations en vue de l'établissement de la version définitive de son rapport, qui serait transmis à la vingt-sixième Réunion des Parties pour examen. | UN | واتفق الفريق العامل على إنشاء فريق غير رسمي من الأطراف المعنية وأعضاء الفريق وممثلين للأمانة للعمل على هامش هذا الاجتماع وتقديم المزيد من الإرشادات للفريق بشأن وضع الصيغة النهائية لتقريره لينظر فيه الاجتماع السادس والعشرون للأطراف. |
Ainsi, le résumé, qui figure en annexe au présent rapport, ne devait servir qu'à faire avancer l'examen des HFC dans le cadre de la vingt-sixième Réunion des Parties et qu'il se contentait d'indiquer ce qui s'était dit au cours des consultations. X. Mise à jour sur les contacts pris par le Secrétariat | UN | وانطلاقاً من هذا الفهم، فقد كان القصد من الموجز الذي ينبغي أن يُرفق بهذا التقرير هو المساهمة فقط في أن يجري الاجتماع السادس والعشرون للأطراف المزيد من المناقشة بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية، ومن ثم، فإن القصد منه مجرد توفير معلومات بشأن ما قيل في أثناء المناقشات غير الرسمية. |