Cette question sera examinée par la huitième réunion annuelle. | UN | وسينظر الاجتماع السنوي الثامن في هذه المسألة. |
XI. ADOPTION DES CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DE la huitième réunion annuelle 76 24 | UN | حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن 76 26 |
13. Adoption des conclusions et recommandations de la huitième réunion annuelle. | UN | 13- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن. |
DE la huitième réunion annuelle | UN | حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن |
la huitième réunion annuelle accordera une attention particulière à la question de la coopération entre le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général pour les défenseurs des droits de l'homme et les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | وأما الاجتماع السنوي الثامن فسوف يولي اهتماماً خاصاً لمسائل التعاون بين الممثل الخاص الجديد للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمكلفين الآخرين بولايات الإجراءات الخاصة. |
Ils conviennent de garder cette question à l'examen pendant la période intersessions et demandent aux trois rapporteurs spéciaux officiellement chargés par la Commission des droits de l'homme d'apporter leur contribution au processus préparatoire de la Conférence de faire rapport à ce sujet à la huitième réunion annuelle. | UN | كما يعربون عن موافقتهم على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض الفعلي إبان فترة ما بين الدورات كما أنهم يطلبون رسمياً إلى المقررين الخاصين الثلاثة، المكلفين رسمياً بموجب قرارات لجنة حقوق الإنسان، المساهمة العملية التحضيرية للمؤتمر وتقديم تقرير عن أنشطتهم إلى الاجتماع السنوي الثامن. |
12. Adoption des conclusions et recommandations de la huitième réunion annuelle. | UN | 12- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن. |
Du 18 au 22 juin 2001, elle a participé à la huitième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents de mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme, tenue à Genève. | UN | وفي الفترة الممتدة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الثامن للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف. |
C'est encore dans cet esprit que le Gouvernement de la République de Vanuatu entérine la déclaration de la huitième réunion annuelle des ministres des pays les moins avancés, adoptée le 28 septembre 1998. | UN | وبهذه الروح أيضا تؤيد حكومة جمهورية فانواتو اﻹعلان الصادر عن الاجتماع السنوي الثامن لوزراء اقل البلدان نموا، المعتمد في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Il ne fallait pas perdre de vue que les rapporteurs devaient rendre des comptes à la Commission et non aux États. Il a par conséquent été suggéré d'affiner et d'examiner en profondeur les principes directeurs à l'intention des rapporteurs spéciaux à la huitième réunion annuelle, en 2001. | UN | وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن المقررين هم مسؤولون أمام اللجنة فقط، وليس أمام الدول، ولذلك اقترح أن يجري صقل المبادئ التوجيهية للمقررين الخاصين ومناقشتها على نحو مستفيض في الاجتماع السنوي الثامن في عام 2001. |
Il y aurait lieu de demander à la personne qui serait désignée si elle serait d'accord pour inscrire la question de la coopération avec les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à l'ordre du jour de la huitième réunion annuelle qui se tiendra en 2001, ou si elle souhaiterait examiner cette question d'une manière bilatérale. | UN | وينبغي أن يُسأل الشخص الذي سيشغل هذه الوظيفة في المستقبل، عما إذا كان يوافق على إدراج مسألة التعاون مع أصحاب الولايات الأخرى المتعلقة بالإجراءات الخاصة فيما يخص جدول أعمال الاجتماع السنوي الثامن في 2001، أم يرغب في مناقشة هذه المسألة ثنائياً. |
la huitième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe Des 77 et la vingtième Réunion ministérielle annuelle auront lieu les jeudi et vendredi 26 et 27 septembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الاجتماع السنوي الثامن لكبار المسؤولين في مجموعة اﻟ ٧٧، والاجتماع الوزاري السنوي العشرين يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ أيلول/سبتمبر الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية، على التوالي. |
la huitième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77 et la vingtième Réunion ministérielle annuelle auront lieu respectivement les jeudi et vendredi 26 et 27 septembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد الاجتماع السنوي الثامن لكبار مسؤوليي مجموعة اﻟ ٧٧، والاجتماع الوزاري السنوي العشرين يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ و ٠٠/١٥ على التوالي في قاعة مجلس الوصاية. |
la huitième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77 et la vingtième Réunion ministérielle annuelle auront lieu les jeudi et vendredi 26 et 27 septembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد الاجتماع السنوي الثامن لكبار مسؤولي مجموعة اﻟ ٧٧، والاجتماع الوزاري السنوي العشرين يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ على التوالي في قاعة مجلس الوصاية. |
la huitième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77 et la vingtième Réunion ministérielle annuelle auront lieu les jeudi et vendredi 26 et 27 septembre 1996 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | يعقد الاجتماع السنوي الثامن لكبار مسؤولي مجموعة اﻟ ٧٧، والاجتماع الوزاري السنوي العشرين يومي الخميس والجمعة ٢٦ و ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ على التوالي في قاعة مجلس الوصاية. |
la huitième réunion annuelle du Groupe de la communication des Nations Unies au niveau des responsables s'est tenue les 25 et 26 juin à Bangkok, au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). | UN | 23 - وعقد الاجتماع السنوي الثامن لفريق الأمم المتحدة للاتصالات على مستوى الرؤساء في 25 و 26 حزيران/يونيه 2009 في بانكوك في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
20. la huitième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique, qui devait se tenir en septembre 2003, a été reportée à plus tard. | UN | 20- أُجل الاجتماع السنوي الثامن لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي كان من المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2003. |
Dans sa réponse datée du 4 février 2001, faisant observer que la huitième réunion annuelle se tiendrait du 18 au 22 juin 2001, elle a demandé que les observations puissent être communiquées après la réunion. | UN | وردت الرئيسة في 4 شباط/فبراير 2001، ولاحظت أن الاجتماع السنوي الثامن سيعقد في الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2001، وتساءلت عما إذا كان يمكن إرسال التعليقات بعد الاجتماع. |
3. La liste des mandats relatifs aux mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme figure à l'appendice I et celle des participants à la huitième réunion annuelle à l'appendice II. | UN | 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السنوي الثامن. |
Le rapport de la huitième réunion annuelle du Forum AsiePacifique des institutions nationales de défense des droits de l'homme, tenue du 16 au 18 février 2004 (Katmandou). | UN | - تقرير الاجتماع السنوي الثامن لمحفل آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، الذي عُقد في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2004 (كاتماندو). |