ويكيبيديا

    "الاجتماع المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réunion sur
        
    • la réunion consacrée
        
    • une réunion sur
        
    • réunion sur la
        
    • réunion de
        
    • la réunion considérée
        
    • réunion sur l
        
    Représentant de la Cour suprême à la réunion sur la Cour pénale internationale, Madrid, 2000. UN موفد محكمة العدل العليا إلى الاجتماع المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، مدريد، 2000.
    Rapport annuel de surveillance de la mise en œuvre du rapport consacré à la réunion sur la justice. UN التقرير السنوي بشأن رصد تنفيذ التقرير المتعلق بأعمال الاجتماع المعني بموضوع العدالة
    Membre de la délégation brésilienne à la réunion sur l'application du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, Buenos Aires, 2001. UN عضو الوفد البرازيلي في الاجتماع المعني بدخول المحكمة الجنائية الدولية حيز التنفيذ، بوينس أيرس، 2001.
    Une représentante a donné des renseignements sur les principales priorités des femmes des pays les moins avancés, telles qu'elles avaient été établies lors de la réunion consacrée à la participation des femmes au développement dans les pays les moins avancés, qui a eu lieu au Niger en 1995. UN وقدمت إحدى الممثلات معلومات عن اﻷولويات الرئيسية التي وضعها بشأن المرأة في أقل البلدان نموا الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، المعقود في النيجر في عام ١٩٩٥.
    Participation en tant qu'orateur à une réunion sur la Commission d'enquête internationale et les missions d'enquête sur les violations des droits de l'homme et du droit international UN للمشاركة بصفة متكلم في الاجتماع المعني بـلجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق الدولية بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Frais de voyage d'experts pour qu'ils participent à la réunion sur le non-respect pendant la troisième réunion de la Conférence des Parties UN سفر الخبراء إلى الاجتماع المعني بعدم الامتثال أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف
    Dans le cadre de la réunion sur les modalités de transfert, le secrétariat a sollicité, en deux mois et demi, 22 experts de 13 pays et de 4 organisations internationales. UN وفي حالة الاجتماع المعني بشروط نقل التكنولوجيا، سعت اﻷمانة إلى إشراك ٢٢ خبيراً من ٣١ بلداً وأربع منظمات دولية على مدار شهرين ونصف الشهر.
    Conclusions de la réunion sur les politiques de concurrence UN استنتاجات الاجتماع المعني بسياسات المنافسة في أمريكا اللاتينية
    Source : Données établies par l'Unesco pour la réunion sur l'éducation pour tous, tenue à Amman, en juin 1996. UN المصدر: بيانات أعدتها اليونسكو من أجل الاجتماع المعني بإتاحة التعليم للجميع الذي عقد في عمان في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Ce partenariat fera l’objet d’une communication lors de la réunion sur le thème de la communauté francophone et des inforoutes qui doit se tenir à Montréal. UN وسيقدم بيان عن ذلك في الاجتماع المعني بموضوع الجماعة الناطقة بالفرنسية وطريق المعلومات السريع، الذي سيعقد في مونتريال.
    2000 Intervenant à la réunion sur le crime d'agression dans le contexte de la Cour pénale internationale qui s'est tenue à Santorin (Grèce) UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    Le Coordonnateur résident des Nations Unies à Ankara, M. Mahmood Ayub, était également présent à la réunion sur le terrorisme; UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    la réunion sur les questions sectorielles devrait avoir lieu avant celle sur les questions financières pour qu'il soit plus facile de déterminer les ressources nécessaires et les mécanismes applicables dans ces différents secteurs. UN وينبغي أن يتقدم الاجتماع المعني بالمسائل القطاعية الاجتماع المعني بالتمويل لتيسير تحديد اﻵليات والاحتياجات من الموارد التي تنطبق على القطاعات المحددة.
    la réunion sur les questions sectorielles devrait avoir lieu avant celle sur les questions financières pour qu'il soit plus facile de déterminer les ressources nécessaires et les mécanismes applicables dans ces différents secteurs. UN وينبغي أن يتقدم الاجتماع المعني بالمسائل القطاعية الاجتماع المعني بالتمويل لتيسير تحديد اﻵليات والاحتياجات من الموارد التي تنطبق على القطاعات المحددة.
    " Droits des enfants à la participation " , document présenté lors de la réunion sur les droits des enfants tenue à Salamanque (Espagne) en 1996 UN " حقوق الطفل في المشاركة " ورقة قُدمت الى الاجتماع المعني بحقوق الطفل، سالامانكا، اسبانيا، ٦٩٩١
    Un exemple de cette assistance est le parrainage de la réunion sur la mise en place de mesures de confiance, tenue à Tokyo en mai dernier. UN ومن أمثلة هذه المساعدة، رعاية الاجتماع المعني ببناء الثقة الذي عقد في طوكيو في أيار/مايو من هذا العام.
    L'Examen a également fait progresser les activités en cours sur les changements climatiques qui ont bénéficié aussi de la réunion sur les changements climatiques et le développement, organisée à l'approche de la session de fond. UN وساعد الاستعراض السنوي أيضا على تحسين العمل الجاري بشأن تغير المناخ، كما عززه الاجتماع المعني بتغير المناخ والتنمية الذي عُقد استعدادا للدورة الموضوعية.
    Il ne fallait pas oublier que la réunion consacrée au financement du PNUD n'était qu'une étape du nouveau processus qui aboutirait à la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel en septembre 1999. UN ومن المهم ملاحظة أن الاجتماع المعني بالتمويل كان مرحلة فحسب في العملية الجديدة التي ستنتهي باستعمال اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Il ne fallait pas oublier que la réunion consacrée au financement du PNUD n'était qu'une étape du nouveau processus qui aboutirait à la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel en septembre 1999. UN ومن المهم ملاحظة أن الاجتماع المعني بالتمويل كان مرحلة فحسب في العملية الجديدة التي ستنتهي باستعمال الإطار التمويلي المتعدد السنوات في أيلول/سبتمبر 1999.
    1987 Chef de la délégation malienne à la réunion de programmation des projets de coopération technique entre pays en développement (CTPD), tenue à Tunis UN ١٩٨٧ رئيس وفد مالي إلى الاجتماع المعني ببرمجة مشاريع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في تونس
    En général, ces règles prescrivent la distribution simultanée dans les versions linguistiques pertinentes pour une certaine date limite avant le début de la réunion considérée. UN وتقضي هذه القواعد عموماً بأن توزَّع في آن واحد نسخ من الوثائق باللغات المنطبقة في غضون موعد نهائي محدد سلفاً وذلك قبل بدء الاجتماع المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد