ويكيبيديا

    "الاجتماع المقبل للفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la prochaine réunion du Groupe de travail
        
    • la réunion suivante du Groupe de travail
        
    • la prochaine session du Groupe de travail
        
    • sa prochaine réunion
        
    la prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la sixième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    La Commission a convenu qu'il ne fallait pas perdre de vue cette exigence en arrêtant la date de la prochaine réunion du Groupe de travail. UN واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن يؤخذ ذلك في الاعتبار عند تحديد موعد الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    la prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la septième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة.
    Plusieurs délégations se sont déclarées prêtes à participer à des réunions bilatérales, multilatérales ou en ligne avant la prochaine réunion du Groupe de travail, de façon à faire avancer les débats et à permettre au Groupe de s'acquitter de sa tâche. UN وأعربت عدة وفود عن استعدادها لعقد اجتماعات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إلكترونية قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل من أجل الدفع بالمناقشات قدما وتمكين الفريق العامل من الاضطلاع بولايته.
    Ces représentants ont préconisé de poursuivre l'examen et de soumettre un rapport à la réunion suivante du Groupe de travail à composition non limitée. UN ودعوا إلى متابعة الاستعراض وأن يتم تقديم تقرير إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Elles ont convenu de coordonner par la voie diplomatique le choix du lieu et des dates de la prochaine session du Groupe de travail. UN واتفقت الوفود على تنسيق موعد ومكان عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    Il faut espérer que la prochaine réunion du Groupe de travail sur les restes explosifs de guerres conduira à un consensus sur un nouvel instrument qui fera la différence et qui renforcera la protection des gens sur le terrain. UN ومن المأمول أن يؤدي الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحروب إلى توافق في الآراء حول صك جديد يحدث فرقا حقيقيا ويعزز حماية الأشخاص على أرض الواقع.
    38. La PRÉSIDENTE suggère que la question soulevée par M. Amor soit discutée lors de la prochaine réunion du Groupe de travail. UN 38- الرئيسة: اقترحت مناقشة الموضوع الذي أثاره السيد عمر في الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    la prochaine réunion du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents devrait examiner la question de taux appropriés de remboursement au titre de plusieurs nouvelles rubriques liées au déploiement d'une force navale et de matériel lourd. UN وعلى الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحداتأن ينظر في مسألة معدلات الصرف الملائمة على عدد من البنود الجديدة المتعلقة بنشر قوة بحرية ومعدات ثقيلة.
    Toutefois, une activité supplémentaire nécessiterait un financement additionnel, à savoir un atelier sur l'avenir du Protocole de Montréal qui aurait lieu immédiatement avant la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée et se déroulerait dans les six langues officielles de l'ONU. UN بيد أن النشاط الإضافي الذي سيتطلب المزيد من التمويل يتمثل في حلقة عمل عن مستقبل بروتوكول مونتريال ستعقد مباشرة قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل المفتوح العضوية وسيكون عملها بلغات الأمم المتحدة الست.
    Nous sommes particulièrement satisfaits de voir que la prochaine réunion du Groupe de travail spécial pourra faire des recommandations concrètes à l'Assemblée générale et renforcera ainsi le rôle central qui lui revient en la matière. UN ونحن سعداء للغاية بأن الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص قد يقدم توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة، وبذلك سيرسخ دوره المركزي في التعامل مع هذه المسألة.
    Un autre orateur a dit qu'il serait utile de disposer, avant la prochaine réunion du Groupe de travail, de davantage d'informations sur l'élasticité-prix de la demande de mercure. UN وقال متحدث آخر إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن مرونة الطلب على الزئبق قياساً على الأسعار قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Un autre orateur a dit qu'il serait utile de disposer, avant la prochaine réunion du Groupe de travail, de davantage d'informations sur l'élasticité-prix de la demande de mercure. UN وقال متحدث آخر إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن مرونة الطلب على الزئبق قياساً على الأسعار قبل الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Les paragraphes 166 à 168 du projet de résolution qui sera adopté par l'Assemblée générale reprennent ces recommandations, y compris la convocation de la prochaine réunion du Groupe de travail, conformément à ce nouveau mandat émanant de l'Assemblée générale. UN ومن الجدير بالذكر أن الفقرات من 166 إلى 168 من مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية تجسد تلك التوصيات، بما في ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل وتجديد الجمعية العامة لولايته.
    En réponse à une question de la Présidente, on a indiqué qu'une définition de nom autochtone serait examinée à la prochaine réunion du Groupe de travail. UN وردا على سؤال من الرئيسة، أُفيد بأن مسألة تعريف الأسماء الخاصة بالشعوب الأصلية سوف تناقش في الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    35. L'observateur de la Suisse a estimé que cette définition pouvait constituer une bonne base de travail en vue de parvenir, lors de la prochaine réunion du Groupe de travail, à une formule de compromis au sujet de la vente d'enfants. UN ٥٣- وقال المراقب عن سويسرا إنه يرى أن هذا التعريف يمكن أن يستخدم كأساس جيّد للعمل وصولا إلى صيغة توافقية بشأن تعريف بيع اﻷطفال في الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Ma délégation espère qu'un échange de vues fructueux aura lieu sur la meilleure manière de faire progresser les débats sur la réforme du Conseil de sécurité, lors de la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée, à la mi-janvier 1998. UN ويتطلع وفد بلدي إلى إجراء تبادل آراء مثمر حول أفضل الطرق لتحقيق المزيد من التقدم في المناقشة حول إصلاح مجلس اﻷمن خلال الاجتماع المقبل للفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي سيعقد في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Un projet de codage normalisé est à l'étude et doit être présenté à la prochaine réunion du Groupe de travail international sur Unicode/ISO qui se tiendra à Singapour en 1997. UN ويجري إعداد مشروع اقتراح بشأن التكويد القياسي لعرضه على الاجتماع المقبل للفريق العامل الدولي Unicode/150 في سنغافورة في عام ١٩٩٧.
    214. Prie le secrétariat du Mécanisme de réunir le Groupe d'experts au moins une fois, s'il y a lieu et si les ressources disponibles le permettent, avant la tenue de la prochaine réunion du Groupe de travail spécial plénier ; UN 214 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص الجامع؛
    Un membre de l'Equipe de travail sur les agents de transformation du Groupe de l'évaluation technique et économique a déclaré que le Groupe était en possession d'informations utiles et qu'il envisageait de faire rapport à ce sujet à la réunion suivante du Groupe de travail à composition non limitée, mais qu'il serait tout à fait disposé à aborder la question avec ce représentant à la réunion en cours. UN وقال أحد أعضاء فرقة العمل المعنية بعوامل التصنيع التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إن في حوزة الفريق معلومات مفيدة وأنه يزمع أن يعد تقريراً عن القضية في الاجتماع المقبل للفريق العامل مفتوح العضوية علماً بأن لديه رغبة كبيرة في بحثه مع ممثل الاجتماع الحالي.
    Il a suggéré que la Présidente invite à la prochaine session du Groupe de travail des experts dont on savait qu'ils avaient des points de vue différents. UN واقترح على الرئيس أن يوجه دعوة إلى خبراء يعرف عنهم تبنيهم لأفكار أخرى، لحضور الاجتماع المقبل للفريق العامل.
    Un rapport sur cette expérience devrait être présenté au Groupe de travail sur les programmes statistiques internationaux et la coordination de la Commission de statistique à sa prochaine réunion. UN وينبغي تقديم تقرير عن هذه التجربة إلى الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالبرامج الإحصائية الدولية والتنسيق التابع للجنة الإحصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد