ويكيبيديا

    "الاجتماع الوزاري لحركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réunion ministérielle du Mouvement des
        
    • la Conférence ministérielle des
        
    • la Réunion des ministres
        
    • Réunion ministérielle des
        
    Représentant du Japon à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés UN ممثل اليابان في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز
    Observateur à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, Accra, 1991 UN مراقب في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، أكرا، 1991
    Nous espérons qu'au cours de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur le Dialogue entre les religions, qui se tiendra en 2010, l'importance du dialogue sera consolidée. UN ونأمل أن توطد أهمية الحوار خلال الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار بين الأديان الذي سيعقد في عام 2010.
    Le Koweït souhaite que les réserves ci-dessus soient reflétées dans le Communiqué final de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue au cours de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وتود الكويت إدراج التحفظات آنفة الذكر في البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    1997 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés New Delhi UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    Je souhaiterais informer les participants que la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Cartagena de Indias (Colombie) le mois dernier, a adopté un document final qui approuvait la proclamation d’une deuxième décennie de l’élimination du colonialisme. UN وأود أن أبلغ في هذا المقام المشاركين بأن الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الشهر الماضي قد اعتمد وثيقة ختامية تؤيد إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار.
    Je souhaiterais informer les participants que la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui a eu lieu à Cartagena de Indias (Colombie) le mois dernier, a adopté un document final qui approuvait la proclamation d’une deuxième décennie de l’élimination du colonialisme. UN وأود أن أبلغ في هذا المقام المشاركين بأن الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الشهر الماضي قد اعتمد وثيقة ختامية تؤيد إعلان عقد ثان للقضاء على الاستعمار.
    Nous approuvons la position exprimée dans la Déclaration des chefs d'État ou de gouvernement de l'OUA et la déclaration faite à New Delhi lors de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la question de Palestine. UN ونحن نؤيد الموقف الذي أعرب عنه في إعلان رؤساء دول أو حكومات منظمة الوحدة الافريقية والبيان الذي صدر في نيودلهي في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز فيما يتعلق بالقضية الفلسطينية.
    Déclaration faite en septembre 2007 à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle tenue à Téhéran UN بيان في أيلول/سبتمبر 2007 في الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، في طهران.
    Le Comité spécial a été également représenté par son président à la réunion ministérielle du Mouvement des non-alignés qui s'est tenue à Bali (Indonésie) du 10 au 13 mai 1993. UN وبالمثل، قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيلها في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٠ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Il faudrait adopter rapidement des mesures inédites telles que des échanges de créances pour le développement social et appliquer la recommandation formulée par la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur la dette et le développement. UN ويجب القيام بسرعة باتخاذ تدابير مبتكرة من قبيل تحويل الديون إلى برامج في مجال الطبيعة وتحويل الديون إلى برامج في مجال التنمية الاجتماعية وكذلك باتخاذ خطوات لتنفيذ التوصية المقدمة من الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالديون والتنمية.
    76. Les résultats de cette réunion ont été par la suite examinés par la réunion ministérielle du Mouvement des non-alignés sur la population tenue à Bali en Indonésie du 9 au 13 novembre 1993. UN ٧٦ - بعد ذلك، بحث الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن السكان المعقود في بالي، اندونيسيا، خلال الفترة من ٩ الى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ نتائج اجتماع الخبراء.
    À cet égard, l'Égypte réaffirme qu'elle est résolument attachée aux grands principes énoncés lors de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés à New Delhi, ainsi qu'aux éléments adoptés au Sommet de l'Organisation de l'unité africaine à Harare, concernant l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité et la nécessité de respecter pleinement les dispositions pertinentes de la Charte des Nations Unies. UN وفي هذا الشأن تعاود مصر تأكيدها والتزامها بالمبادئ الرئيسية التي تم الاتفاق عليها في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز في نيودلهي، والعناصر التي اعتمدتها القمة اﻷفريقية في هراري بشأن توسيع عضوية مجلس اﻷمن، وبأهمية احترام مواد الميثاق التي تحكم كل ذلك.
    Cette demande est tout à fait conforme à la position adoptée à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à New York en septembre dernier et à laquelle les participants se sont dit résolument opposés à ce que l'on fixe un délai quelconque. UN وهذا يتمشى تماما مع الموقف الذي اتخذه الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر الماضي والذي أعرب بشكل لا لبس فيه عن رفضه ﻷي إطار زمني مفروض.
    Je citerais, en particulier, le résumé établi par le Président du Conseil économique et social, que nous avons reçu lundi dernier et qui a été très utile, ainsi que, dans ce contexte, les paragraphes pertinents du Document final de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à La Havane. UN وأذكر، على وجه الخصوص، الموجز المفيد للغاية الذي أعده رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتلقيناه في يوم الاثنين، وأيضا، في هذا السياق، الفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعقود في هافانا.
    Dernièrement, au cours de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, qui a eu lieu en Iran, les pays membres du Mouvement, y compris Cuba, ont appuyé l'adoption de la Déclaration et Programme d'action de Téhéran, dans laquelle sont décrites diverses actions visant à défendre la diversité culturelle. UN وفي الآونة الأخيرة، أثناء الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في إيران، أيد أعضاء الحركة، بمن فيهم كوبا، اعتماد إعلان وبرنامج عمل طهران، الذي يحدد مجموعة من الإجراءات الموجهة للدفاع عن التنوع الثقافي.
    Je suis heureux d'informer l'Assemblée générale que le Ministre des affaires étrangères de la Malaisie a, en sa qualité de Président de la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, fait une déclaration publique à Putrajaya, en Malaisie, le 20 novembre 2003. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية العامة بأن وزير خارجية ماليزيا، بصفته رئيس الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز، أصدر بيانا في بوتراجايا بماليزيا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Avril 1995 Membre de la délégation ougandaise à la réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, Bali (Indonésie) UN نيسان/أبريل 1995 الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، بالي، إندونيسيا (عضو في الوفد الأوغندي)
    Prenant note de la Déclaration et du Programme d'action de Téhéran sur les droits de l'homme et la diversité culturelle adoptés par la réunion ministérielle du Mouvement des nonalignés sur les droits de l'homme et la diversité culturelle, tenue à Téhéran (République islamique d'Iran) les 3 et 4 septembre 2007, UN وإذ يحيط علماً بإعلان وبرنامج عمل طهران بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي اللذين اعتمدهما الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، المعقود في طهران، جمهورية إيران الإسلامية، يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2007،
    1994 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    1. la Réunion des ministres de la population des pays non alignés a eu lieu à Denpasar (Indonésie) du 11 au 13 novembre 1993. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز المعني بالسكان في دينباسار، اندونيسيا، في الفترة من ١١ الى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Nous attendons avec intérêt la tenue de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la promotion de la femme qui doit avoir lieu en Malaisie en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد