— À 14 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Haddatha. | UN | - في الساعة ١٠/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حداثا. |
— À 9 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Jabbour. | UN | - في الساعة ٥٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل جبور. |
— Entre 18 h 35 et 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
— Entre minuit et 4 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur les communes de Zibqine, Aziya et Yatar et lancé des fusées éclairantes au-dessus de la ville de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٠ والساعة ٣٠/٠٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين، العزية وياطر كما أطلقت قنابل إنارة فوق بلدة مجدل زون. |
— À 20 h 25, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les collines de Maydoun. | UN | - في الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على تلال ميدون. |
— Entre 2 heures et 6 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'quoub et Qal'at al-Chaqif ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Zibqine et les environs de Qal'at al-Chaqif. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب وقلعة الشقيف عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ سقطت في خراج بلدة زبقين ومحيط القلعة المذكورة. |
— Entre 10 h 25 et 10 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Rajmine ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes d'Aziya et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٥٢/٠١ و ٥٤/٠١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الرجمين عدة قذائف مدفعية عيار ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي العزية وزبقين. |
— À 3 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - في الساعة ١٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À 19 heures et 19 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Majdal Silm et Chaqra et Wadi al-Qayssiya pendant qu'un grand nombre d'hélicoptères israéliens survolaient la région. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية. |
— À 22 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Abou Qamha ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm en direction de Jabal Ayn al-Tina. | UN | - في الساعة ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في أبو قمحة ٥ قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم باتجاه جبل عين التينة. |
— Entre 12 heures et 13 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Boustane ont tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة البستان ١٥ قذيفة مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
— À 16 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Zibqine, Majdal Zoun et Mansouri. | UN | - في الساعة ٥٠/١٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات زبقين - مجدل زون والمنصوري. |
— Entre 14 h 35 et 14 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة يعقوب عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جبال البطم. |
— Entre 15 heures et 15 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Tall Ya'qoub ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ١٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تل يعقوب ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جبال البطم وزبقين. |
— À 19 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré quatre obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. | UN | - في الساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية. |
— Entre minuit et 1 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Radar et à Bayada ont tiré sept obus de mortier de 120 mm et deux fusées éclairantes en direction des villes de Zibqine, Chihine et Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٠ والساعة ١٠/٠١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في تلة الرادار والبياضة ٧ قذائف هاون ١٢٠ ملم وقنبلتي إنارة باتجاه بلدات زبقين، شيحين ومجدل زون. |
— Entre 1 h 15 et 1 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal ont tiré cinq obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Tamiriya et Sawwana. | UN | - بين الساعة ١٥/٠١ والساعة ٣٠/٠١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي التامرية والصوانة. |
— Entre 11 h 30 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés entre les villes de Habbouch et Kabour et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٤٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت بين بلدتي حبوش والكفور وجبل الرفيع. |
— Entre 15 h 30 et 15 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Jabal Balat ont tiré sept obus à trajectoire directe sur la commune de Majdal Zoun. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٥ و ٤٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في جبل بلاط /٧/ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدة مجدل زون. |
— À 12 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la colline de Soujoud et Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في محيط تلة سجد ومزرعة عقماتا. |