La réduction du montant total des fonds extrabudgétaires requis correspond au montant des contributions volontaires escomptées pour l'exercice biennal. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
Le montant total des fonds extrabudgétaires a été réduit au regard des prévisions de contributions volontaires pour l'exercice. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (35 113 000 dollars) comprend une somme de 25 327 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 9 785 800 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
8. Souligne que le Secrétaire général doit présenter chaque année des propositions détaillées concernant toutes les ressources humaines et financières nécessaires à tous les départements apportant un appui aux opérations de maintien de la paix, quelles qu'en soient les sources de financement; | UN | ٨ - تؤكد أنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام سنويا مقترحات شاملة بشأن الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛ |
39. Le montant global des ressources requis pour la mise en service du progiciel de gestion intégré sur une période de cinq ans a été estimé à plus de 280 millions de dollars. | UN | 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار. |
Le coût de ces systèmes pour le nouvel immeuble est actuellement évalué à 417 300 dollars. Ce montant sera inclus dans le montant total des dépenses à prévoir au titre du projet relatif au contrôle de l'accès aux locaux, qui sera présenté à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixantième session. | UN | وستدرج احتياجات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فيما يخص المبنى الجديد، التي تقدر في المرحلة الراهنة بمبلغ 300 417 دولار، ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد من أجل مشروع مراقبة الدخول المقرر تقديمه للجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الستين. |
Le tableau ciaprès indique le montant total des ressources requises, par programme et par source de financement − budget de base, recettes provenant de droits (pour le MDP, l'application conjointe et le relevé international des transactions) et contributions pour les activités complémentaires. | UN | يبيِّن الجدول أدناه الاحتياجات الإجمالية من التمويل بحسب البرامج في الميزانية الأساسية، والدخل القائم على الرسوم والخاص بآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك وسجل المعاملات الدولي، والمساهمات في الأنشطة التكميلية. |
28.16 Le montant total des ressources prévues dans l'esquisse du budget pour l'exercice biennal 20042005 fait apparaître une augmentation nette de 2 %, soit 3 030 500 dollars, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2002-2003. | UN | 28-16 تعكس الاحتياجات الإجمالية من الموارد المتوقعة في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 نموا صافيا قدره 2.0 في المائة، أو 500 030 3 دولار، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
L'annexe à l'état des incidences présenté par le Secrétaire général (A/C.5/69/4) donne une ventilation du montant total des ressources nécessaires à la mise en œuvre du programme d'activités relatives à la Décennie, par chapitre du budget-programme et par exercice biennal. | UN | ٥ - ويبين مرفق بيان الأمين العام (A/C.5/69/4) تفصيل الاحتياجات الإجمالية من الموارد لبرنامج الأنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي حسب أبواب الميزانية البرنامجية وفترات السنتين. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 et l'objectif de la FINUL est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats qui présentent une analyse par composante (composante opérations et composante appui). | UN | وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، التي صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et l'objectif de la FINUL est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante - composante opérations et composante appui. | UN | وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم. |
Le montant total des ressources nécessaires comprend les ressources prévues pour la rédaction et la numérisation de tous les documents audiovisuels, y compris l'archivage des dossiers du Bureau du Procureur, ainsi que pour le paiement des charges dues au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ou après le départ à la retraite des juges. | UN | 19 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المقدرة لتحرير ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية بما في ذلك حفظ سجلات مكتب المدعي العام، وللالتزامات المستحقة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين. |
Comme il n'a pas été demandé de crédits à ce titre lorsqu'on a estimé le montant total des ressources à prévoir pour 2008-2009, la question des ressources supplémentaires sera examinée dans le cadre des prévisions révisées au fur et à mesure des besoins. | UN | وبما أنه لم تُدرج أي تقديرات لمثل هذه القضايا الجديدة ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2008-2009، فسوف تؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الحسبان في سياق التقديرات المنقحة إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
Le montant total des dépenses à imputer sur le budget ordinaire et sur le compte d'appui pour l'exercice biennal 2008-2009, par domaine prioritaire, est indiqué dans le tableau 4 du rapport du Secrétaire général. Le montant prévu au budget ordinaire s'élève à 4 032 000 dollars. | UN | 24 - وترد الاحتياجات الإجمالية من الموارد المطلوبة للفترة 2008-2009 موزعة حسب مجالات الأولوية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم في الجدول 4 من تقرير الأمين العام، وتناهز 000 032 4 دولار في إطار الميزانية العادية. |
Le montant total des ressources à inscrire au budget ordinaire augmenterait, pour passer du montant actuel de 10 625 500 dollars à 23 428 600 dollars en 2008-2009 au titre des travaux préparatoires en 2008 et de la première année de fonctionnement du système en 2009, et le montant estimatif des ressources à prévoir pour un exercice biennal, calculé sur la base du coût intégral, s'élèverait à 54 772 700 dollars. | UN | وستزيد الاحتياجات الإجمالية من الموارد في إطار الميزانية العادية من مستواها الحالي 500 625 10 دولار بمبلغ 600 428 23 دولار في الفترة 2008-2009 يخصص للأعمال التحضيرية في عام 2008 وللسنة الأولى من عمليات تشغيل النظام في عام 2009، لتصل إلى ما يقدر بمبلغ 700 772 54 دولار بالتكلفة الكاملة لفترة سنتين. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (3 836 900 dollars) comprend une somme de 2 764 700 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 1 072 200 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 32 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر البالغة 900 836 3 دولار، مبلغ 700 764 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وكذلك مبلغ 200 072 1 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le montant total des ressources nécessaires au titre de la rubrique ci-dessus (638 400 dollars) comprend une somme de 546 900 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2006 et une somme de 91 500 dollars concernant la liquidation administrative de la mission durant la période du 1er janvier au 30 juin 2007. | UN | 36 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، البالغة 400 638 دولار، مبلغ 900 546 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006، وكذلك مبلغ 500 91 دولار من أجل التصفية الإدارية للبعثة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
8. Souligne que le Secrétaire général doit présenter chaque année des propositions détaillées concernant toutes les ressources humaines et financières nécessaires à tous les départements apportant un appui aux opérations de maintien de la paix, quelles qu'en soient les sources de financement; | UN | ٨ - تؤكد أنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام سنويا مقترحات شاملة بشأن الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛ |
8.14 Le montant global des ressources nécessaires au Bureau des affaires juridiques pour l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 47 218 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 682 300 dollars ou 1,4 % par rapport à l'exercice précédent. | UN | 8-14 تبلغ الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة لمكتب الشؤون القانونية لفترة السنتين 2014-2015 ما قدره 200 218 47 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس انخفاضا نسبته 1.4 في المائة وقدره 300 682 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
Ensemble des besoins d'assistance technique (44 Parties déclarantes) | UN | الاحتياجات الإجمالية من المساعدة التقنية (44 طرفا مبلّغا) |
Au total, les effectifs nécessaires au service des séances seraient réduits. | UN | وسوف ينخفض صافي الاحتياجات الإجمالية من موظفي خدمة الاجتماعات. |
Remplacer la note b) du tableau donnant une vue d'ensemble des ressources nécessaires par le libellé suivant : | UN | تصبح الحاشية (ب) من جدول الاحتياجات الإجمالية من الموارد كما يلي: |
Le montant total demandé pour l'exercice 2012-2013 comprend des crédits pour l'expurgation et la numérisation de tous les documents audiovisuels, et l'archivage des dossiers du Tribunal. | UN | 24 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المعتمدة لاستمرار تنقيح ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية وحفظ سجلات المحكمة. |