Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
Il en résulte que le Comité consultatif ne peut pas établir au juste quels sont les facteurs qui ont motivé ces changements, répercutés sur les prévisions de dépenses pour 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
On trouvera dans le tableau 3 ci-dessous le montant estimatif des dépenses de fonctionnement au 31 décembre 2007, ventilé par catégories de dépenses et comparé aux dépenses prévues pour 2008 et au montant des crédits approuvés pour 2007. | UN | 27 - يقدم الجدول 3 توزيعا للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتضمن مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
Le 1er novembre 1999, le Secrétaire général a présenté son rapport sur le financement du Tribunal (A/54/518), qui indiquait le montant des crédits demandés pour 2000. | UN | 238 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، قدم الأمين العام تقريره عن تمويل المحكمة (A/54/518)، الذي تضمن الاحتياجات المقترحة لعام 2000. |
Il y est expliqué en note de bas de page que les ressources demandées pour 2015 ne comprenaient pas les données concernant la MANUA et la MANUL, dont le budget sur une période sur 12 mois était en cours d'établissement. | UN | وتوضح حاشية المرفق أن الاحتياجات المقترحة لعام 2015 لا تتضمن معلومات عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أو بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، في انتظار إعداد ميزانيتهما للاثني عشر شهرا. |
On trouvera dans le tableau 7 le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2011, ventilé par catégorie et comparé aux dépenses correspondantes prévues pour 2012 et au montant des crédits approuvés pour 2011. | UN | 58 - يقدم الجدول 7 تفاصيل النفقات المتوقعة الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2012 والموارد المعتمدة لعام 2011. |
L'Europe et les Amériques représentent 6,5 et 2,1 pour cent, respectivement, des besoins proposés pour 2014. | UN | أما منطقتا أوروبا والأمريكتين فيبلغ نصيبهما 6.5 في المائة و2.1 في المائة من الاحتياجات المقترحة لعام 2014. |
Le tableau ci-après donne la ventilation des dépenses opérationnelles engagées du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 (montant estimatif par catégorie de dépenses), ainsi qu'une comparaison avec les dépenses prévues pour 2010 et les ressources approuvées pour 2009. | UN | 147 - يقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة تحت بند التكاليف التشغيلية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009. |
Le tableau 15 ci-dessous donne la répartition des dépenses opérationnelles par catégorie de dépenses au 31 décembre 2007, ce qui permet de comparer les prévisions des dépenses pour 2008 aux crédits ouverts en 2007. | UN | تعليقات وتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية. 75 - ويرد في الجدول 15 تحليل للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
Les prévisions de dépenses pour 2009 tiennent compte de tous ces cas de figure. | UN | وبالتالي، أخذت الافتراضات الآنفة الذكر في الاعتبار في تقدير الاحتياجات المقترحة لعام 2009. |
prévisions de dépenses pour 2001 | UN | الاحتياجات المقترحة لعام 2001 |
prévisions de dépenses pour 2015 | UN | الاحتياجات المقترحة لعام 2015 |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a pris note du montant révisé des prévisions de dépenses du projet Umoja pour 2012, qui s'élevait à 65 244 100 dollars, et approuvé le montant des prévisions de dépenses pour 2013, qui s'établissait à 69 645 000 dollars. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالاحتياج المنقح لمشروع أوموجا لعام 2012 البالغ 100 244 65 دولار، ووافقت على الاحتياجات المقترحة لعام 2013 وقدرها 000 645 69 دولار. |
Le tableau 12 donne la répartition des dépenses opérationnelles, par catégorie de dépenses, au 31 décembre 2007, ce qui permet une comparaison entre les prévisions de dépenses pour 2008 et les dépenses autorisées en 2007. Tableau 12 | UN | 61 - يقدم الجدول 12 بياناً تفصيلياً للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتيح إجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد المعتمدة لعام 2007. |
Le tableau 9 présente une ventilation des dépenses opérationnelles prévues au 31 décembre 2007 et permet de comparer les prévisions de dépenses pour 2008 et les crédits approuvés pour 2007. | UN | 46 - يعرض الجدول 9 أدناه توزيعا للنفقات المسقطة تحت باب التكاليف التشغيلية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد الموافق عليها لعام 2007. |
On trouvera dans le tableau 6 le montant estimatif des dépenses de fonctionnement au 31 décembre 2007, ventilé par catégories de dépenses et comparé aux dépenses prévues pour 2008 et au montant des crédits approuvés pour 2007. | UN | 37 - يقدم الجدول 6 توزيعا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
On trouvera dans le tableau 3 ci-dessous le montant estimatif des dépenses de fonctionnement au 31 décembre 2007, ventilé par catégories de dépenses et comparé aux dépenses prévues pour 2008 et au montant des crédits approuvés pour 2007. | UN | 27 - يقدم الجدول 3 توزيعاً للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتضمن مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. الجدول 3 |
On trouvera dans le tableau 6 le montant estimatif des dépenses de fonctionnement au 31 décembre 2007, ventilé par catégories de dépenses et comparé aux dépenses prévues pour 2008 et au montant des crédits approuvés pour 2007. | UN | 37 - يقدم الجدول 6 توزيعاً للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
Le 21 octobre 1997, le Secrétaire général a présenté son rapport sur le financement du Tribunal (A/C.5/52/4) qui indiquait le montant des crédits demandés pour 1998. | UN | ١٥٨ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قدم اﻷمين العام تقريره بشأن تمويل المحكمة (A/C.2/52/4)، الذي تضمن الاحتياجات المقترحة لعام ١٩٩٨. |
opérationnelles Le tableau ci-dessous donne le détail des dépenses opérationnelles estimées pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2010 et compare le montant des crédits demandés pour 2011 à celui des crédits approuvés pour 2010. Transport terrestre | UN | 58 - يقدم الجدول أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والموارد المعتمدة لعام 2010. |
Le tableau ci-après donne la ventilation des dépenses engagées du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 (montant estimatif par catégorie de dépenses) et les prévisions de dépenses de la MANUI pour 2010, ainsi qu'une comparaison entre les ressources demandées pour 2010 et les ressources approuvées pour 2009. | UN | 163 - ويقدم الجدول الوارد أدناه بيانا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة المقترحة لعام 2009. |
La variation entre les ressources demandées pour 2015 et le budget approuvé pour 2014 traduit une réduction des effectifs militaires et des effectifs de police qui, comme il est indiqué au paragraphe 55 du rapport du Secrétaire général, tient à la limitation du rôle de la Mission dans les domaines de la gouvernance du secteur de la sécurité et du maintien de l'ordre. | UN | ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2015 والميزانية المعتمدة لعام 2014 انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، الأمر الذي نتج، على النحو المشار إليه في الفقرة 55 من تقرير الأمين العام، عن تقليص دور البعثة في إدارة قطاع الأمن والشرطة. |
On trouvera dans le tableau ci-dessous le montant estimatif (en milliers de dollars des États-Unis) des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2010, ventilé par catégorie et comparé aux dépenses correspondantes prévues pour 2011 et au montant des crédits approuvés pour 2010. | UN | 45 - يقدم الجدول أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والموارد المعتمدة لعام 2010. (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
On trouvera dans le tableau ci-dessous le montant estimatif (en milliers de dollars des États-Unis) des dépenses opérationnelles pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2009, ventilé par catégorie et comparé aux dépenses correspondantes prévues pour 2010 (les prévisions de dépenses révisées du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs étant incluses) et au montant des crédits approuvés pour 2009. | UN | 36 - ويقدم الجدول أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2009، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 (بما في ذلك الاحتياجات المنقحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى)، والموارد المعتمدة لعام 2009. |
Le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord représentent 28,9 pour cent des besoins budgétaires proposés pour 2014, alors que les opérations en Asie représentent 11 pour cent des besoins proposés pour 2014. | UN | ويبلغ نصيب منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا 28.9 في المائة من احتياجات الميزانية المقترحة لعام 2014، في حين أن نصيب العمليات في منطقة آسيا يبلغ 11 في المائة من الاحتياجات المقترحة لعام 2014. |
Le tableau ci-après indique les dépenses prévues pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2010 et les ressources demandées pour la MANUI pour 2011, ce qui permet de comparer les ressources demandées pour 2011 et les ressources approuvées pour 2010. Montants estimatifs Dépenses non récurrentes | UN | 191 - ويقدم الجدول الوارد أدناه توزيعا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 والاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2011، مما يسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والاحتياجات المعتمدة لعام 2010. |
Le tableau 15 ci-dessous donne la répartition des dépenses opérationnelles par catégorie de dépenses, ce qui permet de comparer les prévisions des dépenses pour 2008 aux crédits ouverts en 2007. | UN | 75 - يورد الجدول 15 تحليلا للتكاليف التشغيلية حسب وجه الإنفاق ويتيح إمكانية المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد المعتمدة لعام 2007. |