ويكيبيديا

    "الاحتياجات من الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effectifs nécessaires
        
    • les besoins en personnel
        
    • des besoins en personnel
        
    • tableau d'effectifs
        
    • dépenses de personnel
        
    • des effectifs
        
    • besoins en effectifs
        
    • les ressources en personnel
        
    • besoins en personnel de
        
    • le personnel
        
    • 'effectif nécessaire
        
    • les besoins en ressources humaines
        
    • postes de
        
    • ressources demandées au titre du personnel
        
    • des ressources nécessaires au titre du personnel
        
    On trouvera dans les paragraphes consacrés à chacune des missions les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les effectifs nécessaires. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    Les observations et les recommandations du Comité consultatif concernant les effectifs nécessaires sont présentées aux paragraphes 191 à 200 ci-dessous. UN وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه.
    Le tableau 2 fournit des précisions sur les effectifs nécessaires. UN أما الجدول 2 فيبين بالتفصيل الاحتياجات من الموظفين.
    De manière générale, le Comité estime que des critères doivent être élaborés afin de déterminer les besoins en personnel pour les divers services des opérations de maintien de la paix. UN وترى اللجنة عموما أنه يجب وضع مقاييس لتحديد الاحتياجات من الموظفين بمختلف دوائر عمليات حفظ السلم.
    La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 34 postes de temporaire par rapport aux effectifs de 2010. UN ويشكل التغيير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 34 وظيفة مقارنة بالمستوى المسجل في عام 2010.
    Le tableau 2 présente les modifications qui seraient apportées au tableau d'effectifs. UN ويبين الجدول 2 تفاصيل التغييرات في الاحتياجات من الموظفين بوجه عام.
    Les tableaux 2 et 3 renseignent sur les effectifs nécessaires. UN ويوجز الجدولان 2 و 3 الاحتياجات من الموظفين.
    Le tableau 2 fournit des précisions sur les effectifs nécessaires. UN ويفصل الجدول 2 أدناه إجمالي الاحتياجات من الموظفين.
    On trouvera dans les paragraphes consacrés à chacune des missions les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les effectifs nécessaires. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    Dans toute la mesure possible, le secrétariat s'appliquera à pourvoir les effectifs nécessaires par des transferts de postes. UN وستستعرض الأمانة، قدر المستطاع، إمكانية تلبيـة الاحتياجات من الموظفين في هذا المجال من خلال عمليات النقل الداخلي.
    Les effectifs nécessaires pour assurer les nouvelles fonctions du centre mondial de services seraient constitués par la réaffectation de fonctionnaires du Département de l'appui aux missions (Siège). UN وستغطى الاحتياجات من الموظفين للاضطلاع بالمهام الجديدة لمركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي عن طريق نقل الموظفين من إدارة الدعم الميداني في المقر.
    Les effectifs nécessaires sont récapitulés dans le tableau 2, et le tableau 3 indique la répartition des effectifs par lieu d'affectation. UN ويلخص الجدول 2 الاحتياجات من الموظفين، ويبيّن الجدول 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع.
    effectifs nécessaires pour les bureaux régionaux UN الاحتياجات من الموظفين للمكاتب الإقليمية
    L'orateur ne voit pas de corrélation linéaire entre l'accroissement du volume des achats et les besoins en personnel. UN 47 - ومضى يقول إنه لا يرى أي علاقة مباشرة بين ازدياد حجم المشتريات وبين الاحتياجات من الموظفين.
    les besoins en personnel seront réévalués une fois que le nombre total de recours sera connu. UN وسيجري مرة أخرى تقييم الاحتياجات من الموظفين لدى معرفة العدد اﻹجمالي للطعون.
    Ils ont examiné aussi les besoins en personnel et en matériel et ont évalué les contributions que les institutions équatoriennes pourraient faire au centre. UN ونوقشت الاحتياجات من الموظفين والمعدات ووضعت التقديرات عن المساهمات التي يمكن أن تقدمها مؤسسات إكوادور للمركز.
    Évaluation des besoins en personnel/contrôle UN تقييم الاحتياجات من الموظفين رصد المهارات
    Le tableau d'effectifs du Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre restera inchangé en 2013. UN 52 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لعام 2013 ثابتا دون تغير.
    La multiplication des tâches confiées à ces missions explique l'augmentation des dépenses prévues, qu'il s'agisse ou non de dépenses de personnel. UN وتعكس الزيادة، في الاحتياجات من الموظفين وغير الموظفين، الأنشطة الموسعة لهاتين المهمتين.
    Une explication de l’évolution des besoins en effectifs est donnée aux paragraphes 19 et 20 ci-après. UN وترد توضيحات للتغييرات في الاحتياجات من الموظفين في الفقرتين ١٩ و ٢٠ أدناه.
    Le Département des opérations de maintien de la paix entend poursuivre les efforts qu'il mène pour déterminer les ressources en personnel dont les missions ont besoin et trouver pour celles-ci des spécialistes des opérations aériennes qualifiés. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام جهودها لتعيين الاحتياجات من الموظفين وتحديد أخصائيي العمليات الجوية والمؤهلين لتعيينهم في البعثات.
    Environ le tiers (1/3) des besoins en personnel de cette compétence est seulement couvert. UN وعلى هذا الصعيد، لا توجد تغطية سوى لما يقرب من ثلث الاحتياجات من الموظفين.
    En 2011, le personnel qui appuiera les activités opérationnelles de la Haute Commission indépendante devra émarger au budget de la MANUI. UN وبالنسبة لعام 2011، من المقرر تلبية كل الاحتياجات من الموظفين لدعم الأنشطة التنفيذية للمفوضية من ميزانية البعثة.
    Les tableaux 2 et 3 donnent le détail de l'effectif nécessaire. UN وترد في الجدولين 2 و 3 تفاصيل الاحتياجات من الموظفين.
    Il semble opportun d'analyser et de réévaluer les besoins en ressources humaines et autres eu égard à l'augmentation du nombre de groupes de travail. UN ويبدو أنه آن الأوان لتحليل واعادة تقييم الاحتياجات من الموظفين وجوانب الدعم الأخرى للأفرقة العاملة بعد زيادة عددها.
    Cette augmentation s'explique principalement par l'accroissement des ressources demandées au titre du personnel civil et des dépenses opérationnelles, en partie compensé par une réduction des dépenses prévues au titre du personnel militaire. UN وتعكس الزيادة المقترحة أساساً ازدياد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية، ويقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من الأفراد العسكريين.
    La réduction des ressources nécessaires au titre du personnel recruté sur le plan national s'explique par la suppression d'un poste provisoire d'administrateur recruté sur le plan national au Bureau de l'appui au Coordonnateur de l'action humanitaire. UN وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد