L'Équipe spéciale en avait conclu que la communication des statistiques des finances entre les organisations internationales avait pris beaucoup d'ampleur et allait probablement en s'intensifiant grâce surtout aux moyens électroniques utilisés dans les pays industrialisés et dans les pays en développement les plus avancés. | UN | وخلصت فرقة العمل الى أنه يجري قدر كبير وربما متزايد من تقاسم بيانات الاحصاءات المالية فيما بين المنظمات الدولية ولاسيما عن طريق استعمال الوسائل الالكترونية من جانب البلدان النامية الرئيسية والصناعية. |
4. Pour les statistiques des finances : Fonds monétaire international; | UN | ٤ - الاحصاءات المالية )الجهة المنظمة للاجتماعات: صندوق النقد الدولي(؛ |
Le FMI va entamer la révision de son Manuel des statistiques des finances publiques. | UN | وسيشرع صندوق النقد الدولي في تنقيح " دليل الاحصاءات المالية الحكومية " . |
13. L'Équipe spéciale a certes réalisé au cours de l'année dernière des progrès notables dans l'étude des statistiques des finances et la représentation des flux internationaux de données. Il reste néanmoins beaucoup à faire pour améliorer la coordination. | UN | ١٣ - على الرغم من أن فرقة العمل قد استطاعت خلال العام الماضي أن تحرز نتائج مهمة في تحري الاحصاءات المالية ورسم مسارات تدفقات البيانات الدولية ما زال يتعين عمل الكثير لتحسين التنسيق. |
Taux de change pour 1990 et 1991 publiés dans les Statistiques financières internationales traduisant imparfaitement l'évolution des prix intérieurs; | UN | - أسعار صرف " الاحصاءات المالية الدولية " لعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ التي لا تعكس تماما التغييرات في اﻷسعار المحلية؛ |
d) statistiques des finances (organisateur : FMI) | UN | )د( الاحصاءات المالية )الجهة المنظمة للاجتماعات: صندوق النقد الدولي( |
65. Le Groupe de travail a décidé que les statistiques des finances et les statistiques du commerce international figureraient à l'ordre du jour, des rapports devant être fournis par les équipes spéciales s'occupant de ces domaines. | UN | ٦٥ - قرر الفريق العامل ادراج الاحصاءات المالية واحصاءات التجارة الدولية في تقارير جدول اﻷعمال التي تقدمها كل فرقة من فرق العمل. |
Manuel des statistiques des finances publiques : révision du Manuel de 1986 (avant-projet annoté à diffuser pour observations au milieu de 1995) | UN | دليل الاحصاءات المالية الحكومية: تنقيح دليل عام ١٩٨٦ )موجز مشروع سيوزع، من أجل التعليق عليه، في منتصف عام ١٩٩٥( |
V. statistiques des finances PUBLIQUES 22 - 24 8 | UN | خامسا - الاحصاءات المالية الحكومية |
V. statistiques des finances PUBLIQUES | UN | خامسا - الاحصاءات المالية الحكومية |
28. L'Équipe spéciale remarque que l'effort de coordination de l'assistance technique en matière de statistiques des finances a uniquement porté sur le programme des organisations internationales dans les pays à économie en transition. | UN | ٢٨ - تلاحظ فرقة العمل أن الجهود المبذولة لتنسيق المساعدة التقنية في مجال الاحصاءات المالية كانت مقصورة على برنامج المنظمات الدولية مع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
9. statistiques des finances. | UN | ٩ - الاحصاءات المالية |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU s'occupera des aspects généraux des classifications fonctionnelles, et le FMI se chargera de la CFAP lors de la révision du Manuel des statistiques des finances publiques. | UN | وستضطلع الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعمل بشأن الجوانب العامة للتصنيفات الوظيفية، وسيتصدى صندوق النقد الدولي لتصنيف المهام الحكومية أثناء مضيه في تنقيح " دليل الاحصاءات المالية الحكومية " الصادر عنه. |
2. Aux fins des travaux de l'Équipe spéciale, les statistiques des finances s'entendent des statistiques de la balance des paiements, des statistiques de la dette extérieure, des statistiques monétaires et bancaires, des statistiques des finances publiques et des autres Statistiques financières au sujet desquelles des organisations internationales exercent une action normative et compilent des statistiques. | UN | ٢ - ﻷغراض فرقة العمل عرفت الاحصاءات المالية بأنها احصاءات موازين المدفوعات، واحصاءات الديون الخارجية، واحصاءات النقد والصيرفة، واحصاءات المالية الحكومية، والاحصاءات المالية اﻷخرى التي حددت بعض المنظمات الدولية بشأنها دورا في وضع المعايير وتجميع الاحصاءات. |
Le Département des statistiques du FMI a également établi un rapport sur les moyens de renforcer la coopération entre les organisations internationales dans le domaine des statistiques des finances. | UN | كما أعدت الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي تقريرا معنونا " نطاق تعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات المالية " . |
10. En juin 1993, lors de la réunion consacrée aux statistiques des finances, il avait été dit que c'était surtout le FMI et, dans une moindre mesure, EUROSTAT qui assuraient la conversion des données nationales en statistiques comparables à l'échelle internationale. | UN | ١٠ - وفي الاجتماع الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٣ وركز على الاحصاءات المالية لوحظ أن صندوق النقد الدولي بصورة رئيسية والشعبة الاحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بقدر أقل هما اللذان حولا البيانات القومية الى احصاءات قابلة للمقارنة الدولية. |
9. statistiques des finances. | UN | ٩ - الاحصاءات المالية |
11. statistiques des finances. | UN | ١١ - الاحصاءات المالية. |
Taux de change publiés dans les Statistiques financières internationales traduisant imparfaitement l'évolution des prix intérieurs, quelle que soit l'année considérée; | UN | - أسعار صرف " الاحصاءات المالية الدولية " لجميع السنوات التي لا تعكس تماما التغييرات في اﻷسعار المحلية؛ |
53 Fonds monétaire international, Statistiques financières internationales, juillet 1993. | UN | )٥٣( " الاحصاءات المالية الدولية " ، الصادرة عن صندوق النقد الدولي، تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Source : Fonds monétaire international, Statistiques financières internationales, novembre 1992, et renseignements fournis par les pays. | UN | المصدر: صندوق النقد الدولي، حولية " الاحصاءات المالية الدولية " ، تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، والمعلومات المقدمة من البلدان. |