Tu penses pouvoir le dire sans donner de raisons ? idiot. | Open Subtitles | على الاقل فكر فى عذر ايها الاحمق وقوله اولا |
Tu serais libre de ces sentiments inutiles et de ce bourbier moral idiot. | Open Subtitles | وهذا المستنقع الأخلاقي الاحمق. تعال بقربى و لن تمس السكين باى ضرر لانك يمكنك العيش بدون عضو ذكرى |
Je n'ai pas demandé à ce crétin d'attaquer le panneau d'accès. | Open Subtitles | لم اخبر هذا الاحمق الى ان يهاجم لوح الولوج |
Quel genre de con peut payer dix-huit dollars pour un sandwich ? | Open Subtitles | من الاحمق الذي يدفع 18 دولار من اجل شطيرة ؟ |
Etes-vous l'imbécile qui as fait une arrestation du vendredi soir ? | Open Subtitles | هل انت الاحمق الذي قام بالاعتقال يوم الجمعه ؟ |
connard, t'as été nourri au sein jusqu'à sept ans. | Open Subtitles | ايها الاحمق لقد كانت ترضعك حتى وصلت لسن السابعة |
Cet abruti n'a pas pu aller bien loin, pas vrai ? | Open Subtitles | الآن الاحمق قد كان بإستطاعته الذهب لأي مكان. |
stupide vainqueur au buzzer, tireur décisif... | Open Subtitles | انت يا مسدد الاهداف فى اللحظات الاخيرة المسيطر الاحمق على التسديد |
- Une reine qui en est réduite à jouer la comédie pour le serviteur de quelqu'un d'autre pour le convaincre qu'elle a perdu son cœur idiot à un espion et imposteur. | Open Subtitles | ملكه انحدرت لتمثل على خادم شخص اخر وتقنعه بأنها فقدت قلبها الاحمق |
Vous aviez l'air d'un idiot hier, à la télé. | Open Subtitles | ذلك الصحفي جعلك تبدوا مثل الاحمق شخص ما سرب المعلومات سأتعامل مع الامر |
Cet idiot a pris toutes les routes cabossées merdiques pour éviter le trafic du baseball. | Open Subtitles | الاحمق اخذ كل وعره الشوارع مليئه بالحفر لتجنب زحمة شوارع البيسبول |
Pourquoi cet idiot nageait dans le lac en pleine nuit avec tout ce qui se passe ? | Open Subtitles | لماذا هذا الاحمق كان يسبح بالبحيره بالليل مع كل هذه الاحداث؟ |
- Au contraire. Ce crétin me ment par écrit. Je ne tolère pas le mensonge ! | Open Subtitles | هذا الاحمق هنا يكذب فى الكتابة وانا لا اتحمل الكذب من اى حد |
Je ne veux pas que ce vieux crétin dise quoique ce soit qui pourrait blesser Peter. | Open Subtitles | لا اريد أن اكون الاحمق الكبير قائلا أن أي شيء من شأنه أن يضر بيتر. |
Non. Écoute, tête de con, tu dois te ressaisir. | Open Subtitles | لا ،لا استمع ايها الاحمق يجب ان تجمع شتات نفسك |
Si ce petit con signe Alice, je me suicide. | Open Subtitles | اذا هذا الاحمق الصغير وقع مع اليس كوبر سوف اقتل نفسي |
C'est l'heure de rendre Justino et cet imbécile à Carlos et de s'en aller ! | Open Subtitles | حان الوقت لنرمي جثة جوستينو وهذا الاحمق على قفا كارلوس ونذهب بعيداً |
Cet imbécile est venu me voir, et a dit "Vous êtes tout puissant ?" | Open Subtitles | هذا الاحمق اتى ليقابلني ، وقال " هل انت المسؤول هنا؟" |
Ce connard voulait pivoter vers un vidéo-tchat. | Open Subtitles | وهذا الاحمق اراد ان يعمل على تطبيق مكالمات الفيديو |
Je dois travailler près de connard suceur. | Open Subtitles | ينبغي ان اعمل في الاوقات المناسبة له هذا الاحمق الجدير بالازدراء |
Je suis votre pire cauchemar, car cet abruti en colère ne s'évanouira pas avant d'être satisfait. | Open Subtitles | لأن هذا الاحمق الغاضب لن يذهب بعيدا حتى يرضى تماما |
Donne moi ton argent, espèce de stupide sac à merde". | Open Subtitles | اعطني مالك ايها الاحمق لا , الطفل العملاق الخطأ |
Hey, les gars, je peux pas être un enfoiré mais, c'est une partie privée, donc... | Open Subtitles | يا رفاق , لا يجب ان اكون الاحمق لكن هذه حفلة خاصه |
"Le vieux fou ne savait même pas que son frère était la marionnette de Croatoan". | Open Subtitles | العجوز الاحمق لم يكن يعلم بأن اخاه كان دمية كروتوان |
Quand il veut, ce débile sait écrire. | Open Subtitles | دعني اخبرك بأنه عندما يريد الاحمق ان يكتب فانه يكتب |
"Voici Hector, l'insensé qui crut tuer Achille." | Open Subtitles | -ان هذا هو هيكتور الاحمق الذى ظن انه قتل اكيليس |
Et je vais lui tirer le cerveau par le trouduc ! | Open Subtitles | وسوف اسحب مؤخرة عقلة الكبيرة على ظهرة الى الاسفل من خلال الاحمق هل فهمت هذا |
Nous devrions pas parler à ce trou du cul. Tout le monde sait que Moutarde au | Open Subtitles | لا ينبغي ان نتحدث مع هذا الاحمق فالكل يعلم ان مسطردة العسل غريبة |