Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière figurant à l'Annexe III jusqu'au moment où cette caractéristique de danger a été parfaitement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة لاستبانة وجود خاصيّة خطرة معيّنة من الخواص الواردة في قائمة الملحق الثالث وذلك إلى حين تحديد الخاصيّة الخطرة تحديداً تاماً. |
Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière énumérée à l'Annexe III jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة لتحديد خاصية خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث حتى يحين الوقت الذي يتم فيه التعريف التام للخاصية الخطرة. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour une caractéristique de danger particulière indiquée à l'Annexe III jusqu'au moment où la caractéristique de danger est entièrement définie. | UN | قد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من خواص الملحق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
De plus, les résultats des examens nationaux sont pris en considération pour évaluer et améliorer les performances scolaires. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤخذ نتائج الاختبارات الوطنية في الاعتبار عند تقييم وتحسين الأداء المدرسي. |
S'agissant de l'enseignement primaire, les évaluations nationales font apparaître un léger progrès au niveau de la qualité mais on est encore loin de l'objectif fixé. | UN | وفي ما يتعلق بالتعليم الابتدائي، تثبت الاختبارات الوطنية أن المكسيك أحرزت تقدما مطردا في مجال النوعية ولكنها لا تزال بعيدة عن تحقيق الهدف المنشود. |
Dans nombre de pays, la gratuité de l'enseignement universitaire dépend des notes aux examens nationaux obtenus par le candidat. | UN | وفي كثير من البلدان ترتهن مجانية التعليم الجامعي على ما يحققه مقدم الطلب من درجات في الاختبارات الوطنية. |
Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة بالنسبة لبعض الخواص الخطرة المعينة المدرجة في الملحق الثالث حتى يحين الوقت الذي يتم فيه تعريف الخواص الخطرة بصورة كاملة. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة محدَّدة من الخواص المدرجة في المرفق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière figurant à l'Annexe III jusqu'au moment où cette caractéristique de danger a été parfaitement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد إحدى الخواص الخطرة المعينة المدرجة في المرفق الثالث حتى يحين الوقت الذي يتم فيه تحديد وتعريف الخاصية الخطرة بشكل كامل. |
Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة بالنسبة لخاصية خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث إلى حين تعريف الخواص الخطرة بصورة كاملة. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière figurant à l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique de danger soit parfaitement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من الخواص المدرجة في المرفق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من الخواص المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | قد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من خواص الملحق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
Des tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III, jusqu'à ce que cette caractéristique soit définie avec précision. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة لتحديد خاصية خطرة معينة مدرجة في الملحق الثالث إلى أن يحين الوقت الذي يتم فيه تعريف الخاصية الخطرة بصورة تامة. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière de l'Annexe III de la Convention jusqu'à ce que cette caractéristique soit pleinement définie. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تعريف خاصية خطرة من الخواص المدرجة في الملحق الثالث حتى يأتي الوقت الذي يتم فيه تعريفها كخاصية خطرة تعريفاً كاملاً. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière, en attendant sa définition complète. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد خصائص خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث إلى أن يحين الوقت الذي تحدد فيه هذه الخصائص الخطرة بالكامل. |
Les tests nationaux peuvent être utiles pour identifier une caractéristique de danger particulière, en attendant sa définition complète. | UN | وقد تكون الاختبارات الوطنية مفيدة في تحديد خصائص خطرة معينة مدرجة في المرفق الثالث إلى أن يحين الوقت الذي تحدد فيه هذه الخصائص الخطرة بالكامل. |
30. Les déchets inscrits à l'Annexe I sont présumés présenter l'une des caractéristiques de danger de l'Annexe III, par exemple H 11 (toxique, effet différé ou chronique), H12 (écotoxique) ou H6.1 (toxique (aiguë)), à moins que des < < tests nationaux > > ne montrent qu'ils ne présentent pas cette caractéristique. | UN | 30 - من المفترض في النفايات المدرجة في الملحق الأول أن تُظهر خاصية خطرة من خصائص الملحق الثالث، مثل H11 " سمية (متأخرة المفعول أو مزمنة) " ؛ H12 " سمية بيئية " ؛ أو H6.1 " سامة (حادة) " - ما لم يكن في المستطاع عن طريق " الاختبارات الوطنية " ، التدليل على أنها لا تظهر هذه الخصائص. |
Le Ministère de l'éducation de l'Autorité palestinienne fait état d'une baisse des taux de scolarisation et du niveau des notes en mathématiques, en arabe et en anglais, d'après les résultats des examens nationaux pour l'année scolaire 2007/08. | UN | وأفادت وزارة التربية والتعليم في السلطة الفلسطينية عن انخفاض معدلات التسجيل في المدارس وتدني درجات الاختبارات في الرياضيات واللغتين العربية والإنكليزية، استنادا إلى نتائج الاختبارات الوطنية التي أجريت للسنة الدراسية 2007-2008(). |
Les résultats du PISA corroborent également ce qui apparaît dans les évaluations nationales. | UN | 37 - وتتفق النتائج المحقَّقة في إطار اختبار البرنامج الدولي لتقييم الطلاب أيضا مع ما اتضح في الاختبارات الوطنية. |
Le Conseil a commencé à insister davantage sur ce dispositif en dispensant des cours de formation aux enseignants et en affichant des exemples d'examen sur son site, diffusant ainsi auprès des directeurs d'école et des enseignants des plans et des stratégies visant à porter la qualité de l'enseignement au niveau requis pour préparer les élèves aux examens nationaux. | UN | وشرع المجلس الأعلى للتعليم في زيادة التركيز على ذلك بتوفير دورات تدريبية للمدرسين وعرض نماذج للاختبارات على موقعه، وبذا يزود مديري المدارس والمدرسين بخطط واستراتيجيات حتى تتناسب جودة التدريس مع مستوى الاختبارات الوطنية. |