ويكيبيديا

    "الاخوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • frères
        
    • Brothers
        
    • fraternité
        
    • sœurs
        
    Au 18e siècle, en Angleterre, une société secrète appelée "Les frères" Open Subtitles في القرن 18 انكلترا جمعية سرية المعروفة باسم الاخوة
    Mes frères, j'ai la preuve que Dieu approuve notre mission. Open Subtitles عندي دليل ايها الاخوة على موافقة السماء لمهمتنا
    Chers frères officiers et soldats, UN أيها الاخوة اﻷعزاء في القوات المسلحة ضباطا ومراتب،
    Majestés, Excellences et Altesses, Dirigeants de la nation arabe, Chers frères, UN أصحاب الجلالة والفخامة والسمو قادة الأمة العربية، أيها الاخوة الحضور،
    Soul Brothers pour vous ce soir. Open Subtitles روح الاخوة على الساحة الان روح الاخوة على الساحة الان
    Cette fraternité c'est plus qu'une simple idée de crétin de la part de quelques frères. Open Subtitles فقط. هذه الأخوة و "أكثر" من فكرة سخيفة من زوج من الاخوة.
    Les frères ont, pour le moment, envoyé leur armée au nord. Open Subtitles الاخوة لديهم هذه اللحظة القيّمة بأخذ جيشهم للشمال
    Gus après les frères Baskerville, mais ça suffira pour obtenir un mandat pour fouiller maison et voiture. Open Subtitles خلف الاخوة باسكرفيل, لكنه يجب ان يكون كافيا للشرطة للحصول على مذكرة لتفتيش منزلك وسيارتك
    Et oui, elle a soufflé à mes... frères vulnérables des idées d'évasion. Open Subtitles ونعم، كانت سوف تعطي بعض من إضعاف الاخوة بعض الأفكار بخصوص الهروب
    Szofi et les frères Celik sont bien imprudents pour des espions ? Open Subtitles ان شوفي و الاخوة جيليك مهملين جداً بالنسبة لجواسيس؟
    Jacknife est officiellement aux deux frères Gecko. Open Subtitles وجاك نيفو رسميا المملوكة لى الاخوة جيفكو
    Les gravures sur la bombe correspondent aux frères que Roman et Burgess ont arrêté aujourd'hui. Open Subtitles البصمات على القنبلة تطابق الاخوة. الذين قبضو عليهم رومان وبورقس اليوم.
    Donc on a acheté un portable à mon autre fils, parce que, vous savez, les frères veulent rester en contact. Open Subtitles لذلك جلبنا موبايل لأخوه الصغير لأننا نعلم ان الاخوة يحبون أن يبقوا على تواصل
    Vous étiez frères de fratrie à l'université Brassard en Floride. Open Subtitles انتم كنتم الاخوة فرات فى جامعة براسارد فى فلوريدا
    Nos frères avaient reçu l'ordre de rester à la Black Castle. Open Subtitles كان الاخوة لدينا أوامر البقاء في قلعة الأسود.
    "de ce bûcher funéraire où gisaient les frères Thébaine ". Open Subtitles من جمع تلك الجنازة حيث وضع الاخوة ثيبان
    Je pense donc qu'on cherche des frères que Tate utilisait. Open Subtitles انظرى , انا اعتقد اننا نبحث عن الاخوة الذين استخدمهم تَيت
    Comment arrives-tu à dormir avec les frères Manson dans les parages ? Open Subtitles كيف تنام في الليل وانت تعلم ان الاخوة مانسون قد يركضون حولك؟
    Et bien, tu sais, les gars à Lachman Brothers, ils étaient en train de parler de toi comme la plus cool de tous-- Open Subtitles انت تعرفين الاخوة لاكمين لقد كانوا يتحدثون عنك من البرودة هناك
    Depuis, tu sais, cet horrible incident à Lachman Brothers, où tu as juste mal compris je suppose, la nature de notre relation. Open Subtitles منذ ، كما تعلم تلك الحادثة المروعة عند الاخوة ليكمان حيث اسآت الفهم اعتقد طبيعة علاقتنا
    Eh bien, j'aime dire que c'est comme dans une fraternité. Open Subtitles أحب أن أخبر الناس أن منزلنا يشبه منزل الاخوة
    frères et sœurs de la forêt pâle Open Subtitles الاخوة و الاخوات في انحاء الغابات الشاحبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد