iii) Degré de satisfaction exprimé par les utilisateurs concernant la qualité et la promptitude des services fournis. | UN | ' 3` درجة الارتياح التي أعرب عنها المستخدمون بالنسبة لجودة وتوقيت الخدمات المقدمة |
Degré de satisfaction exprimé par les bureaux et programmes clients quant à la qualité et à la ponctualité des services assurés par la Division. | UN | درجة الارتياح التي تعرب عنها المكاتب والبرامج المتلقية لخدمات الشعبة نحو نوعية تلك الخدمات وتوقيتها |
ii) Degré de satisfaction exprimée par les usagers concernant la qualité des services. | UN | `2 ' درجة الارتياح التي عبر عنها المستعملون إزاء نوعية الخدمات؛ |
iv) Degré de satisfaction exprimée par les usagers (missions permanentes et Secrétariat) en ce qui concerne les installations. | UN | `4 ' درجة الارتياح التي عبرت عنها البعثات الدائمة والمستخدمون في الأمانة العامة لخدمات المرافق. |
iv) Mesure de la satisfaction exprimée par les utilisateurs des archives quant à la qualité des services. | UN | `4 ' درجة الارتياح التي عبر عنها مستخدمو سجلات المحفوظات إزاء نوعية الخدمات. |
:: Degré de satisfaction exprimé par le personnel en ce qui concerne la qualité des services médicaux et les délais dans lesquels ils sont fournis | UN | :: درجة الارتياح التي يعبر عنها الموظفون فيما يتعلق بنوعية وآنية الخدمات الطبية |
:: Degré de satisfaction exprimé par le personnel en ce qui concerne la qualité des services médicaux et les délais dans lesquels ils sont fournis | UN | :: درجة الارتياح التي يعبر عنها الموظفون فيما يتعلق بنوعية وآنية الخدمات الطبية |
En tant que démocratie, l'Inde partage la satisfaction des pays d'Amérique centrale devant le renforcement des processus démocratiques dans la région. | UN | والهند، باعتبارها ديمقراطية، تتشاطر مشاعر الارتياح التي تشعر بها بلدان أمريكا الوسطى إزاء تعزيز العمليات الديمقراطية في المنطقــــة. |
On pourrait mesurer les résultats obtenus au degré de satisfaction exprimé par les membres du Conseil de sécurité. Sous-programme 4 | UN | 1 - 16سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة. |
Le Pérou s'associe aux nombreuses manifestations de satisfaction exprimées par la majorité des Gouvernement du monde, par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et par les diverses organisations humanitaires internationales à l'égard de l'entrée en vigueur prochaine de la Convention. | UN | وتؤيد بيرو العديد من عبارات الارتياح التي أدلت بها غالبية حكومات العالم، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ومختلف المنظمات اﻹنسانية الدولية فيما يتعلق بدخول الاتفاقية حيز النفاذ عما قريب. |
En cela, le vaste mouvement de libération des peuples de la domination coloniale que les Nations Unies ont su encourager, prend place, à bon droit, parmi les motifs de satisfaction qui donnent toute sa signification à l'événement d'aujourd'hui. | UN | وبالفعل، فإن الحركة الواسعة لتحرير الشعوب من السيطرة الاستعمارية والتي عرفت اﻷمم المتحدة كيف تواكبها وتشجعها، تُعد بحق أحد مباعث الارتياح التي تعطي حدث اليوم كل دلالته. |
On pourrait mesurer les résultats obtenus au degré de satisfaction exprimé par les membres du Conseil de sécurité. | UN | 1-17 سوف تشمل مؤشرات الإنجاز درجة الارتياح التي يعرب عنها أعضاء مجلس الأمن بشأن الخدمات المقدمة من الأمانة العامة. |
2002-2003 (estimation) : Néant 2004-2005 (objectif) : Augmentation de 25 % du degré de satisfaction des utilisateurs | UN | الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: زيادة بنسبة 25 في المائة في درجة الارتياح التي يعرب عنها المستعملون النهائيون |
b) Degré de satisfaction exprimée par les départements et bureaux du Secrétariat concernant les services fournis. | UN | (ب) درجة الارتياح التي عبرت عنها الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة إزاء الخدمات. |
b) Degré de satisfaction exprimée par les départements et bureaux du Secrétariat en ce qui concerne la répartition des bureaux disponibles. | UN | (ب) درجة الارتياح التي عبرت عنها الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة إزاء توزيع حيز المكاتب المتاح. |
a) Degré de satisfaction exprimé par les bénéficiaires quant aux services offerts par la Division des achats. | UN | (أ) درجة الارتياح التي يُعرب عنها متلقو خدمات المشتريات التي تقدمها شُعبة المشتريات |
b) Degré de satisfaction exprimé par les utilisateurs concernant la qualité et la promptitude des services fournis. | UN | (ب) درجة الارتياح التي أعرب عنها المستخدمون بالنسبة لجودة وتوقيت الخدمات |
d) Degré de satisfaction exprimée par le Secrétariat et d'autres usagers quant aux services informatiques. | UN | (د) درجة الارتياح التي عبرت عنها الأمانة العامة والمستعملون الآخرون إزاء خدمات تكنولوجيا المعلومات؛ |
c) Augmentation du niveau de satisfaction du personnel médical de terrain concernant les conseils et le soutien reçus | UN | (ج) تحسن درجة الارتياح التي يعرب عنها العاملون الطبيون في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين |
Ces résultats représentent une augmentation sensible par rapport au taux de satisfaction atteint en 2005 (60 à 75 %) et sont supérieurs à l'objectif de 70 à 80 % fixé pour 2007. | UN | وتمثل هذه النتائج زيادة كبيرة في ما يتعلق بمعدلات الارتياح التي تحققت خلال عام 2005 (60-75 في المائة) وتتعدى النسبة المستهدفة، وهي 70-80 في المائة والتي كانت قد حُددت لعام 2007. |