Tu sais cette robe bleu, celle de ton anniversaire ? | Open Subtitles | هل تعرفين ذلك الفستان الازرق من عيد ميلادك |
Simule une intoxication alimentaire. La pilule bleue, bleu clair, et "l'antidote. | Open Subtitles | القرص الأزرق ، المُهدئ الازرق ، هذا هو المضاد |
Regarde bien, il y a du bleu, du vert, du jaune. | Open Subtitles | اذا نظرتي بعمق سترين الازرق هذا اخضر، هذا اصفر |
"voir ce que contenait l'estomac de la grande baleine bleue." | Open Subtitles | ليجد ما في داخل معدته الحوت الازرق الكبير |
Ils ont eu des places au premier rang pour Alan pour le groupe Blue Man... ce qui est bizarre vu qu'il est daltonien. | Open Subtitles | لقد حصل على بطاقة لحضور حفلة مجموعة الرجال ذوي الرأس الازرق في المقاعد الامامية وهذا غريب لأنه لا يميز الألوان |
Vous savez, les produits toxiques et les colorants et ces peignes dans d'étranges liquides bleus | Open Subtitles | كمــا تعلميــن، الكميـــائيـات السّــامة وأصبغـة الشعــر وتلك الأمشــاط في الســائل الازرق الغريــب. |
Et il a aussi dit que ma couleur de pouvoir est le bleu, donc allons dans mon placard et parlons de mes plus jolies choses bleues. | Open Subtitles | و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي |
Montrons au boy scout en bleu comment on règle cette question. | Open Subtitles | دعونا نري الضخم الازرق كيف نقوم بالعمل على ارضه |
Et lui a donné un truc vieux et un neuf et un machin-truc bleu! | Open Subtitles | ولا لتحضر لها شيء جديد وشيء قديم و ذلك الشيء الازرق |
C'est elle, juste ici, en bleu. | Open Subtitles | كانت هي .. هناك تماما التي ترتدي الازرق .. |
Les chaussures de la femme en bleu et de son mari sont boueuses. | Open Subtitles | أحذية المرأة التي ترتدي اللون الازرق وزوجها متسخة بالوحل |
C'est extraordinaire parce que depuis l'avion, on voit le ciel bleu et la mer est tellement bleue aussi. | Open Subtitles | انه الشيءِ الأبهر على الاطلاقِ لأنه عندما تطيرِ انه هذه السماء الزرقاِء وبعدها هذا الماء الازرق جداً |
Ici Sierra 3. On a un code bleu dans la cour. | Open Subtitles | معكم سيأو 3 لدينا الأنذار الازرق في الساحة |
Je veux dire, je ne sais pas si ce vert marche avec ce bleu. | Open Subtitles | أعني, لا أعلم إذا كان سينجح الاخضر مع الازرق |
C'est un bleu fade. Tu n'es pas bleu fade, pas ce soir. | Open Subtitles | انة الازرق الملل و انت لن تكون ممل الليلة |
Celui qui croyait que la tache bleue sur la carte était la terre ? | Open Subtitles | باستر؟ الشخص الذى اعتقد ان الازرق على الخريطه هو الارض ؟ |
Vraiment, on dirait du maquillage qui recouvre de l'encre bleue. | Open Subtitles | حقا , يبدو بان هناك مساحيق تجميل فوق الازرق |
Elle restait dans l'eau jusqu'à devenir bleue. | Open Subtitles | كانت لتمكث بالماء حتى يتحول لونها غلى الازرق |
Vous savez, si notre seule option est la Croix bleue ou Blue Shield, ce que le f ... est la difference? | Open Subtitles | اتعلمين , لو كان خيارنا الدرع الازرق او الصليب الازرق ما الفرق؟ |
Pas moyen que les bleus battent les rouges cette année. | Open Subtitles | مستحيل أن هذا الفريق الازرق يهزمنا هذا العام |
L'oiseau bleu d'Howie ! | Open Subtitles | - إنه الطائر الازرق! - الطائر الازرق! |