Il ne pouvait pas être ici pour toutes sortes de raisons. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يكون هنا لأي عدد من الاسباب. |
La présente communication vise à exposer au Groupe de travail les principales raisons qui expliquent leur hésitation. | UN | وقد أعدت هذه الورقة الموقفية لتبين للفريق العامل الاسباب اﻷساسية لترددنا. |
Pour ces diverses raisons, la délégation du Bélarus votera contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الاسباب فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
- J'imagine que vous connaissez toutes les raisons de ne pas le faire. | Open Subtitles | أنا لا أمانع لكن أتخيل .أنك تعرف كل الاسباب حتى لا تفعل |
Pour une Raison que j'ai oublié dans la voiture, ces sushis symbolisent notre mariage. | Open Subtitles | من بين الاسباب التي نسيتها في السيارة هذا السوشي يمثل زواجنا |
Elle voulait m'entendre dire que je supportai une autre cause. | Open Subtitles | أرادت مني أن أقول أنى اأيد الاسباب آلاخرى. |
Il y a plein de raisons pour lesquelles ça n'est jamais arrivé. | Open Subtitles | أنت تعلم ان هناك عشارات الاسباب المختلفه لعدم حدوث ذلك مطلقا |
J'ai fait de terribles choses, avec des hommes terribles, pour les pires des raisons. | Open Subtitles | و لقد قمت باشياء سيئة، مع الاشرار للاسوا الاسباب |
Et ils avaient toutes les raisons de croire que ce le serait pendant des centaines d'années. | Open Subtitles | وكان لديهم الاسباب جميعها للايمان بانها ستظل لمئات السنين |
Il y a de nombreuses raisons à soutenir les protestants en Ecosse. | Open Subtitles | هناك العديد من الاسباب لعودة البروتستان الى أسكتلندا. |
Je sais que tu as toutes les raisons de douter de moi, après ce que je t'ai fait. | Open Subtitles | اعلم انك لديك كل الاسباب لتشك في بعد ما فعلته بك |
Mais de toutes les raisons que vous m'avez donné sur les raisons pour lesquelles nous ne pouvons être ensemble, aucune ne venait du cœur. | Open Subtitles | ولكن كل الاسباب التي وضعتيها لعدم مقدرتنا على ان نكون سوية ولا واحده منهم بسبب قلبك |
Et bien, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles tu ne devrais pas et une Raison très convaincante pour laquelle tu dois me croire. | Open Subtitles | حسناً، هناك العديد من الاسباب التي تدعوكَ لعدم الثقة بي و هناك سبب وحيد مقنع للثقة |
Elle aime, comme les autres détestent... au-delà de toutes raisons. | Open Subtitles | انها تكره بقدر ما يحب الاخرين بخلاف اي سبب من الاسباب |
Et ce n'est pas sans risque, mais pour pleins de raisons, ça pourrait tuer la bête à l'intérieur de votre père. | Open Subtitles | فهي لاتخلو من المخاطر ولكن لأجل العديد من الاسباب بالواقع ربما تقتل الجانب الوحشي من أباكِ |
Je ne suis pas revenu en Corée à cause de toi seulement, mais tu étais définitivement l'une des raisons. | Open Subtitles | مع أنى لم أتى الى كوريا بسببكِ لكنكِ أحد الاسباب التى جعلتنى أعود |
C'est une des raisons pour laquelle tu devrais me prendre. | Open Subtitles | هذا هو واحد من الاسباب انة يجب ان تختارنى |
Vous ne pouvez pas lui parler pour toutes les raisons que vous m'avez évoquées. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث معه، بسبب كل الاسباب التي اخبرتني بها |
Il y a de nombreuses raisons pour lesquelles je voulais garder ça secret. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاسباب تفسر لما اريد إبقاء هذا سرا |
Encore une Raison de jouer en solo. | Open Subtitles | هذا سبب اضافي من الاسباب الاخرى لتعمل وحدك |
C'est justement à cause de mon apparence juvénile qu'un garde du corps m'est nécessaire. | Open Subtitles | لكن مضهري الشبابي واحداً من الاسباب التي احتاج فيها الى حارس |
il y a tellement de causes ou de variations discrètes. | Open Subtitles | هناك العديد من الاسباب المنفصله ,و الاختلافات |